< Mazmur 38 >
1 Mazmur Daud waktu mempersembahkan kurban peringatan. TUHAN, jangan menghukum aku dalam kemarahan-Mu, jangan menyiksa aku dalam kemurkaan-Mu.
Jehová, no me reprendas con tu furor, ni me castigues con tu ira.
2 Panah-Mu menembus melukai tubuhku, tangan-Mu terasa berat menekan aku.
Porque tus saetas descendieron en mí; y sobre mí ha descendido tu mano.
3 Aku sakit parah karena kemarahan-Mu; tak ada yang sehat pada tubuhku karena dosaku.
No hay sanidad en mi carne a causa de tu ira: no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 Aku tenggelam dalam banjir kesalahanku, beban dosaku terlalu berat bagiku.
Porque mis iniquidades han pasado sobre mi cabeza: como carga pesada, se han agravado sobre mí.
5 Luka-lukaku bernanah dan berbau busuk, karena aku telah berlaku bodoh.
Pudriéronse, y corrompiéronse mis llagas a causa de mi locura.
6 Aku tertunduk dan terbungkuk, sepanjang hari aku murung dan sedih.
Estoy encorvado, estoy humillado en gran manera: todo el día ando enlutado.
7 Demam membakar tubuhku, tak ada yang sehat pada badanku.
Porque mis caderas están llenas de ardor: y no hay sanidad en mi carne.
8 Aku remuk-redam dan kehabisan tenaga, aku merintih karena hatiku resah.
Estoy debilitado y molido en gran manera: rugiendo estoy a causa del alboroto de mi corazón.
9 TUHAN, Engkau tahu segala keinginanku, keluh kesahku tidak tersembunyi bagi-Mu.
Señor, delante de ti están todos mis deseos: y mi suspiro no te es oculto.
10 Jantungku berdebar-debar, tenagaku hilang, mataku sudah menjadi pudar.
Mi corazón está rodeado, me ha dejado mi vigor; y la luz de mis ojos, aun ellos no están conmigo.
11 Handai-taulanku menghindar karena penyakitku, bahkan kaum kerabatku menjauhi aku.
Mis amigos, y mis compañeros, se quitaron de delante de mi plaga: y mis cercanos se pusieron lejos.
12 Orang yang ingin membunuh aku memasang jerat bagiku; yang ingin mencelakakan aku mengancam hendak menumpas aku.
Y los que buscaban a mi alma armaron lazos: y los que buscaban mi mal, hablaban iniquidades: y todo el día meditaban fraudes.
13 Tetapi aku seperti orang tuli yang tidak mendengar, seperti orang bisu yang tidak bicara.
Y yo, como sordo, no oía: y como un mudo, que no abre su boca.
14 Sungguh, aku seperti orang yang tidak mendengar, dan karena itu tidak membantah.
Y fui como un hombre que no oye: y que no hay en su boca reprensiones.
15 Tetapi aku berharap kepada-Mu, ya TUHAN, dan Engkau, TUHAN Allahku, menjawab aku.
Porque a ti Jehová esperaba: tú responderás Jehová Dios mío.
16 Jangan biarkan musuhku senang melihat kesusahanku, jangan biarkan mereka membual bila aku goyah.
Porque decía: Que no se alegren de mí: cuando mi pie resbalaba se engrandecían sobre mí.
17 Aku hampir saja jatuh, terus menerus aku kesakitan.
Porque yo aparejado estoy a cojear: y mi dolor está delante de mí continuamente.
18 Aku mengakui dosa-dosaku; hatiku cemas memikirkan kesalahanku.
Por tanto denunciaré mi maldad: congojarme he por mi pecado.
19 Orang-orang yang memusuhi aku banyak dan kuat, mereka membenci cara hidupku.
Porque mis enemigos son vivos y fuertes: y hánse aumentado los que me aborrecen sin causa:
20 Orang yang membalas kebaikan dengan kejahatan memusuhi aku karena aku melakukan yang baik.
Y pagando mal por bien me son contrarios, por seguir yo lo bueno.
21 Ya TUHAN, jangan meninggalkan aku, jangan jauh daripadaku, ya Allahku.
No me desampares, o! Jehová; Dios mío, no te alejes de mí.
22 Datanglah segera menolong aku, ya TUHAN penyelamatku.
Apresúrate a ayudarme, Señor, que eres mi salud.