< Mazmur 38 >
1 Mazmur Daud waktu mempersembahkan kurban peringatan. TUHAN, jangan menghukum aku dalam kemarahan-Mu, jangan menyiksa aku dalam kemurkaan-Mu.
Salmo de Davi, para lembrança: SENHOR, não me repreendas em tua ira, e não me castigues em teu furor.
2 Panah-Mu menembus melukai tubuhku, tangan-Mu terasa berat menekan aku.
Porque tuas flechas me atingiram, e tua mão pesou sobre mim.
3 Aku sakit parah karena kemarahan-Mu; tak ada yang sehat pada tubuhku karena dosaku.
Na minha carne nada [há que esteja] saudável, por causa de tua ira; não há paz em meus ossos por causa do meu pecado.
4 Aku tenggelam dalam banjir kesalahanku, beban dosaku terlalu berat bagiku.
Porque minhas maldades ultrapassam minha cabeça; elas [são] como carga pesada demais para mim.
5 Luka-lukaku bernanah dan berbau busuk, karena aku telah berlaku bodoh.
Minhas feridas fedem, e estão apodrecidas, por eu ter sido tão tolo.
6 Aku tertunduk dan terbungkuk, sepanjang hari aku murung dan sedih.
Eu estou perturbado e abatido; ando o dia todo em sofrimento.
7 Demam membakar tubuhku, tak ada yang sehat pada badanku.
Porque meus lombos ardem muito, e nada há que esteja saudável em minha carne.
8 Aku remuk-redam dan kehabisan tenaga, aku merintih karena hatiku resah.
Estou enfraquecido e despedaçado; eu gemo pelo sofrimento do meu coração.
9 TUHAN, Engkau tahu segala keinginanku, keluh kesahku tidak tersembunyi bagi-Mu.
SENHOR, todo o meu sofrimento está diante de ti, e meu gemido não te é oculto.
10 Jantungku berdebar-debar, tenagaku hilang, mataku sudah menjadi pudar.
Meu coração dá palpitações, e minha força me deixou; e a luz dos meus olhos já não [está] comigo.
11 Handai-taulanku menghindar karena penyakitku, bahkan kaum kerabatku menjauhi aku.
Meus amigos e companheiros observam de longe minha calamidade; e os meus vizinhos ficam afastados.
12 Orang yang ingin membunuh aku memasang jerat bagiku; yang ingin mencelakakan aku mengancam hendak menumpas aku.
Os que procuram [matar] a minha alma [me] armam laços; e os que procuram o meu mal falam insultos e todo o dia planejam maldades.
13 Tetapi aku seperti orang tuli yang tidak mendengar, seperti orang bisu yang tidak bicara.
Mas eu [estou] como o surdo, não ouço; e como o mudo, [que] não abre sua boca.
14 Sungguh, aku seperti orang yang tidak mendengar, dan karena itu tidak membantah.
E eu estou como um homem que não ouve, e cuja boca não [pode responder] com repreensões.
15 Tetapi aku berharap kepada-Mu, ya TUHAN, dan Engkau, TUHAN Allahku, menjawab aku.
Por isso, SENHOR, eu espero em ti; Senhor, meu Deus, tu me ouvirás.
16 Jangan biarkan musuhku senang melihat kesusahanku, jangan biarkan mereka membual bila aku goyah.
Porque eu dizia: Não se alegrem de mim! Quando meu pé vacilou, eles se engrandeceram contra mim.
17 Aku hampir saja jatuh, terus menerus aku kesakitan.
Porque eu estou prestes a ficar como manco, e minha dor está continuamente perante mim.
18 Aku mengakui dosa-dosaku; hatiku cemas memikirkan kesalahanku.
Por isso eu [te] conto minha maldade; estou aflito por causa do meu pecado.
19 Orang-orang yang memusuhi aku banyak dan kuat, mereka membenci cara hidupku.
Porém meus inimigos [estão] vivos, [e] se fortalecem; e os que me odeiam por maldade se multiplicam;
20 Orang yang membalas kebaikan dengan kejahatan memusuhi aku karena aku melakukan yang baik.
Assim como os que retribuem o bem com o mal, eles se opõem a mim, porque eu sigo o bem.
21 Ya TUHAN, jangan meninggalkan aku, jangan jauh daripadaku, ya Allahku.
Não me desampares, SENHOR, meu Deus, não fiques longe de mim.
22 Datanglah segera menolong aku, ya TUHAN penyelamatku.
Apressa-te ao meu socorro, SENHOR, salvação minha.