< Mazmur 38 >

1 Mazmur Daud waktu mempersembahkan kurban peringatan. TUHAN, jangan menghukum aku dalam kemarahan-Mu, jangan menyiksa aku dalam kemurkaan-Mu.
Psalmus David, in rememorationem de sabbato. Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me:
2 Panah-Mu menembus melukai tubuhku, tangan-Mu terasa berat menekan aku.
quoniam sagittæ tuæ infixæ sunt mihi, et confirmasti super me manum tuam.
3 Aku sakit parah karena kemarahan-Mu; tak ada yang sehat pada tubuhku karena dosaku.
Non est sanitas in carne mea, a facie iræ tuæ; non est pax ossibus meis, a facie peccatorum meorum:
4 Aku tenggelam dalam banjir kesalahanku, beban dosaku terlalu berat bagiku.
quoniam iniquitates meæ supergressæ sunt caput meum, et sicut onus grave gravatæ sunt super me.
5 Luka-lukaku bernanah dan berbau busuk, karena aku telah berlaku bodoh.
Putruerunt et corruptæ sunt cicatrices meæ, a facie insipientiæ meæ.
6 Aku tertunduk dan terbungkuk, sepanjang hari aku murung dan sedih.
Miser factus sum et curvatus sum usque in finem; tota die contristatus ingrediebar.
7 Demam membakar tubuhku, tak ada yang sehat pada badanku.
Quoniam lumbi mei impleti sunt illusionibus, et non est sanitas in carne mea.
8 Aku remuk-redam dan kehabisan tenaga, aku merintih karena hatiku resah.
Afflictus sum, et humiliatus sum nimis; rugiebam a gemitu cordis mei.
9 TUHAN, Engkau tahu segala keinginanku, keluh kesahku tidak tersembunyi bagi-Mu.
Domine, ante te omne desiderium meum, et gemitus meus a te non est absconditus.
10 Jantungku berdebar-debar, tenagaku hilang, mataku sudah menjadi pudar.
Cor meum conturbatum est; dereliquit me virtus mea, et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum.
11 Handai-taulanku menghindar karena penyakitku, bahkan kaum kerabatku menjauhi aku.
Amici mei et proximi mei adversum me appropinquaverunt, et steterunt; et qui juxta me erant, de longe steterunt: et vim faciebant qui quærebant animam meam.
12 Orang yang ingin membunuh aku memasang jerat bagiku; yang ingin mencelakakan aku mengancam hendak menumpas aku.
Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanitates, et dolos tota die meditabantur.
13 Tetapi aku seperti orang tuli yang tidak mendengar, seperti orang bisu yang tidak bicara.
Ego autem, tamquam surdus, non audiebam; et sicut mutus non aperiens os suum.
14 Sungguh, aku seperti orang yang tidak mendengar, dan karena itu tidak membantah.
Et factus sum sicut homo non audiens, et non habens in ore suo redargutiones.
15 Tetapi aku berharap kepada-Mu, ya TUHAN, dan Engkau, TUHAN Allahku, menjawab aku.
Quoniam in te, Domine, speravi; tu exaudies me, Domine Deus meus.
16 Jangan biarkan musuhku senang melihat kesusahanku, jangan biarkan mereka membual bila aku goyah.
Quia dixi: Nequando supergaudeant mihi inimici mei; et dum commoventur pedes mei, super me magna locuti sunt.
17 Aku hampir saja jatuh, terus menerus aku kesakitan.
Quoniam ego in flagella paratus sum, et dolor meus in conspectu meo semper.
18 Aku mengakui dosa-dosaku; hatiku cemas memikirkan kesalahanku.
Quoniam iniquitatem meam annuntiabo, et cogitabo pro peccato meo.
19 Orang-orang yang memusuhi aku banyak dan kuat, mereka membenci cara hidupku.
Inimici autem mei vivunt, et confirmati sunt super me: et multiplicati sunt qui oderunt me inique.
20 Orang yang membalas kebaikan dengan kejahatan memusuhi aku karena aku melakukan yang baik.
Qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi, quoniam sequebar bonitatem.
21 Ya TUHAN, jangan meninggalkan aku, jangan jauh daripadaku, ya Allahku.
Ne derelinquas me, Domine Deus meus; ne discesseris a me.
22 Datanglah segera menolong aku, ya TUHAN penyelamatku.
Intende in adjutorium meum, Domine Deus salutis meæ.

< Mazmur 38 >