< Mazmur 38 >
1 Mazmur Daud waktu mempersembahkan kurban peringatan. TUHAN, jangan menghukum aku dalam kemarahan-Mu, jangan menyiksa aku dalam kemurkaan-Mu.
Psaume de David, pour faire souvenir. Éternel! ne me reprends pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur.
2 Panah-Mu menembus melukai tubuhku, tangan-Mu terasa berat menekan aku.
Car tes flèches ont pénétré en moi, et ta main est descendue sur moi.
3 Aku sakit parah karena kemarahan-Mu; tak ada yang sehat pada tubuhku karena dosaku.
Il n’y a rien d’entier en ma chair, à cause de ton indignation; point de paix dans mes os, à cause de mon péché.
4 Aku tenggelam dalam banjir kesalahanku, beban dosaku terlalu berat bagiku.
Car mes iniquités ont passé sur ma tête; comme un pesant fardeau, elles sont trop pesantes pour moi.
5 Luka-lukaku bernanah dan berbau busuk, karena aku telah berlaku bodoh.
Mes plaies sont fétides, elles coulent, à cause de ma folie.
6 Aku tertunduk dan terbungkuk, sepanjang hari aku murung dan sedih.
Je suis accablé et extrêmement courbé; tout le jour je marche dans le deuil;
7 Demam membakar tubuhku, tak ada yang sehat pada badanku.
Car mes reins sont pleins d’inflammation, et il n’y a rien d’entier dans ma chair.
8 Aku remuk-redam dan kehabisan tenaga, aku merintih karena hatiku resah.
Je suis languissant et extrêmement brisé; je rugis dans le frémissement de mon cœur.
9 TUHAN, Engkau tahu segala keinginanku, keluh kesahku tidak tersembunyi bagi-Mu.
Seigneur! tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t’est point caché.
10 Jantungku berdebar-debar, tenagaku hilang, mataku sudah menjadi pudar.
Mon cœur bat fort, ma force m’a abandonné, et la lumière de mes yeux aussi n’est plus avec moi.
11 Handai-taulanku menghindar karena penyakitku, bahkan kaum kerabatku menjauhi aku.
Ceux qui m’aiment, et mes compagnons, se tiennent loin de ma plaie, et mes proches se tiennent à distance,
12 Orang yang ingin membunuh aku memasang jerat bagiku; yang ingin mencelakakan aku mengancam hendak menumpas aku.
Et ceux qui cherchent ma vie me tendent des pièges, et ceux qui cherchent mon mal parlent de malheurs et disent des tromperies tout le jour.
13 Tetapi aku seperti orang tuli yang tidak mendengar, seperti orang bisu yang tidak bicara.
Et moi, comme un sourd, je n’entends pas, et, comme un muet, je n’ouvre pas la bouche.
14 Sungguh, aku seperti orang yang tidak mendengar, dan karena itu tidak membantah.
Je suis devenu comme un homme qui n’entend point et dans la bouche duquel il n’y a pas de réplique.
15 Tetapi aku berharap kepada-Mu, ya TUHAN, dan Engkau, TUHAN Allahku, menjawab aku.
Car je m’attends à toi, Éternel! Toi, tu répondras, Seigneur, mon Dieu!
16 Jangan biarkan musuhku senang melihat kesusahanku, jangan biarkan mereka membual bila aku goyah.
Car j’ai dit: Qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet! Quand mon pied chancelle, ils s’élèvent orgueilleusement contre moi.
17 Aku hampir saja jatuh, terus menerus aku kesakitan.
Car je suis prêt à boiter, et ma douleur est toujours devant moi;
18 Aku mengakui dosa-dosaku; hatiku cemas memikirkan kesalahanku.
Car je déclarerai mon iniquité; je suis en peine pour mon péché.
19 Orang-orang yang memusuhi aku banyak dan kuat, mereka membenci cara hidupku.
Et mes ennemis sont vivants, ils sont forts, et ceux qui me haïssent sans motif sont nombreux;
20 Orang yang membalas kebaikan dengan kejahatan memusuhi aku karena aku melakukan yang baik.
Et ceux qui me rendent le mal pour le bien sont mes adversaires, parce que je poursuis ce qui est bon.
21 Ya TUHAN, jangan meninggalkan aku, jangan jauh daripadaku, ya Allahku.
Éternel! ne m’abandonne point; mon Dieu! ne t’éloigne pas de moi.
22 Datanglah segera menolong aku, ya TUHAN penyelamatku.
Hâte-toi de me secourir, Seigneur, mon salut!