< Mazmur 38 >

1 Mazmur Daud waktu mempersembahkan kurban peringatan. TUHAN, jangan menghukum aku dalam kemarahan-Mu, jangan menyiksa aku dalam kemurkaan-Mu.
O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo.
2 Panah-Mu menembus melukai tubuhku, tangan-Mu terasa berat menekan aku.
Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo.
3 Aku sakit parah karena kemarahan-Mu; tak ada yang sehat pada tubuhku karena dosaku.
Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo.
4 Aku tenggelam dalam banjir kesalahanku, beban dosaku terlalu berat bagiku.
Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat.
5 Luka-lukaku bernanah dan berbau busuk, karena aku telah berlaku bodoh.
Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo.
6 Aku tertunduk dan terbungkuk, sepanjang hari aku murung dan sedih.
Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo.
7 Demam membakar tubuhku, tak ada yang sehat pada badanku.
Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco.
8 Aku remuk-redam dan kehabisan tenaga, aku merintih karena hatiku resah.
Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo.
9 TUHAN, Engkau tahu segala keinginanku, keluh kesahku tidak tersembunyi bagi-Mu.
Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago.
10 Jantungku berdebar-debar, tenagaku hilang, mataku sudah menjadi pudar.
Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta.
11 Handai-taulanku menghindar karena penyakitku, bahkan kaum kerabatku menjauhi aku.
Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago.
12 Orang yang ingin membunuh aku memasang jerat bagiku; yang ingin mencelakakan aku mengancam hendak menumpas aku.
Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.
13 Tetapi aku seperti orang tuli yang tidak mendengar, seperti orang bisu yang tidak bicara.
Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña.
14 Sungguh, aku seperti orang yang tidak mendengar, dan karena itu tidak membantah.
Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña.
15 Tetapi aku berharap kepada-Mu, ya TUHAN, dan Engkau, TUHAN Allahku, menjawab aku.
Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso.
16 Jangan biarkan musuhku senang melihat kesusahanku, jangan biarkan mereka membual bila aku goyah.
Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo.
17 Aku hampir saja jatuh, terus menerus aku kesakitan.
Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo.
18 Aku mengakui dosa-dosaku; hatiku cemas memikirkan kesalahanku.
Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo.
19 Orang-orang yang memusuhi aku banyak dan kuat, mereka membenci cara hidupku.
Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa.
20 Orang yang membalas kebaikan dengan kejahatan memusuhi aku karena aku melakukan yang baik.
Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg.
21 Ya TUHAN, jangan meninggalkan aku, jangan jauh daripadaku, ya Allahku.
Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo.
22 Datanglah segera menolong aku, ya TUHAN penyelamatku.
Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo.

< Mazmur 38 >