< Mazmur 34 >

1 Mazmur Daud, ketika ia pura-pura tidak waras pikirannya di depan Abimelekh, sehingga ia diusir lalu pergi. Aku hendak bersyukur kepada TUHAN setiap waktu, dan tak henti-hentinya memuji Dia.
Por David; cuando fingió estar loco ante Abimelec, quien lo expulsó, y él se marchó. Bendeciré a Yahvé en todo momento. Su alabanza siempre estará en mi boca.
2 Aku hendak bermegah-megah karena perbuatan TUHAN; semoga orang tertindas mendengarnya dan bergembira.
Mi alma se jactará en Yahvé. Los humildes lo oirán y se alegrarán.
3 Agungkanlah TUHAN bersamaku, mari bersama-sama memuliakan nama-Nya.
Oh, engrandece a Yahvé conmigo. Exaltemos juntos su nombre.
4 Aku berdoa kepada TUHAN, dan Ia menjawab, dan melepaskan aku dari segala ketakutan.
Busqué a Yahvé y me respondió, y me libró de todos mis temores.
5 Orang tertindas berharap kepada-Nya dan bergembira, mereka tidak mempunyai alasan untuk menjadi malu.
Lo miraron y quedaron radiantes. Sus rostros nunca se cubrirán de vergüenza.
6 Orang malang berseru dan TUHAN menjawabnya, membebaskan dia dari segala kesesakannya.
Este pobre hombre clamó, y Yahvé lo escuchó, y lo salvó de todos sus problemas.
7 Malaikat TUHAN menjagai orang yang takwa, dan membebaskan mereka dari bahaya.
El ángel de Yahvé acampa alrededor de los que le temen, y los entrega.
8 Rasakanlah sendiri betapa baiknya TUHAN, berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya.
Oh, probad y ved que Yahvé es bueno. Dichoso el hombre que se refugia en él.
9 Hormatilah TUHAN, hai kamu umat-Nya, sebab orang takwa tak akan berkekurangan.
Temed a Yahvé, vosotros sus santos, porque no hay falta con los que le temen.
10 Singa-singa pun lapar karena kurang makanan; tapi orang yang menyembah TUHAN tidak berkekurangan.
Los leones jóvenes carecen y sufren hambre, pero a los que buscan a Yahvé no les faltará nada bueno.
11 Dengarlah, hai anak-anak sekalian, kuajari kamu menghormati TUHAN.
Venid, niños, escuchadme. Te enseñaré el temor de Yahvé.
12 Inginkah kamu panjang umur dan menikmati yang baik?
Que es alguien que desea la vida, y ama muchos días, para que vea el bien?
13 Jangan mengeluarkan kata-kata jahat, dan jangan suka akan tipu muslihat.
Guarda tu lengua del mal, y tus labios de decir mentiras.
14 Jauhilah yang jahat, lakukanlah yang baik, usahakanlah perdamaian dengan sekuat tenaga.
Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
15 TUHAN memperhatikan orang saleh, Ia mendengar bila mereka berteriak minta tolong.
Los ojos de Yahvé están hacia los justos. Sus oídos escuchan su grito.
16 Tetapi orang yang berbuat jahat ditentang-Nya; kalau mereka mati, mereka lekas dilupakan.
El rostro de Yahvé está contra los que hacen el mal, para cortar su memoria de la tierra.
17 Bila orang saleh berseru, TUHAN mendengarkan, dan menyelamatkan mereka dari segala kesesakan.
Los justos claman, y Yahvé los escucha, y los libra de todos sus problemas.
18 TUHAN dekat pada orang yang berkecil hati; Ia menyelamatkan orang yang patah semangat.
Yahvé está cerca de los que tienen el corazón roto, y salva a los que tienen el espíritu abatido.
19 Banyaklah penderitaan orang baik, tetapi TUHAN membebaskan dia dari semuanya.
Muchas son las aflicciones de los justos, pero Yahvé lo libra de todos ellos.
20 Tubuhnya tetap dijaga TUHAN, dari tulangnya tak satu pun dipatahkan.
Protege todos sus huesos. Ninguno de ellos está roto.
21 Orang jahat akan mati karena kejahatannya, orang yang membenci orang saleh akan dihukum.
El mal matará a los malvados. Los que odian a los justos serán condenados.
22 TUHAN menyelamatkan hamba-hamba-Nya; yang berlindung pada-Nya tak akan dihukum.
Yahvé redimeel alma de sus siervos. Ninguno de los que se refugian en él será condenado.

< Mazmur 34 >