< Mazmur 34 >
1 Mazmur Daud, ketika ia pura-pura tidak waras pikirannya di depan Abimelekh, sehingga ia diusir lalu pergi. Aku hendak bersyukur kepada TUHAN setiap waktu, dan tak henti-hentinya memuji Dia.
[A Psalm] of David, when he changed his behaviour before Abimelech; who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times: his praise [shall] continually [be] in my mouth.
2 Aku hendak bermegah-megah karena perbuatan TUHAN; semoga orang tertindas mendengarnya dan bergembira.
My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear [thereof], and be glad.
3 Agungkanlah TUHAN bersamaku, mari bersama-sama memuliakan nama-Nya.
O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
4 Aku berdoa kepada TUHAN, dan Ia menjawab, dan melepaskan aku dari segala ketakutan.
I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
5 Orang tertindas berharap kepada-Nya dan bergembira, mereka tidak mempunyai alasan untuk menjadi malu.
They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
6 Orang malang berseru dan TUHAN menjawabnya, membebaskan dia dari segala kesesakannya.
This poor man cried, and the LORD heard [him], and saved him out of all his troubles.
7 Malaikat TUHAN menjagai orang yang takwa, dan membebaskan mereka dari bahaya.
The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
8 Rasakanlah sendiri betapa baiknya TUHAN, berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya.
O taste and see that the LORD [is] good: blessed [is] the man [that] trusteth in him.
9 Hormatilah TUHAN, hai kamu umat-Nya, sebab orang takwa tak akan berkekurangan.
O fear the LORD, ye his saints: for [there is] no want to them that fear him.
10 Singa-singa pun lapar karena kurang makanan; tapi orang yang menyembah TUHAN tidak berkekurangan.
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good [thing].
11 Dengarlah, hai anak-anak sekalian, kuajari kamu menghormati TUHAN.
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
12 Inginkah kamu panjang umur dan menikmati yang baik?
What man [is he that] desireth life, [and] loveth [many] days, that he may see good?
13 Jangan mengeluarkan kata-kata jahat, dan jangan suka akan tipu muslihat.
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Jauhilah yang jahat, lakukanlah yang baik, usahakanlah perdamaian dengan sekuat tenaga.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 TUHAN memperhatikan orang saleh, Ia mendengar bila mereka berteriak minta tolong.
The eyes of the LORD [are] upon the righteous, and his ears [are open] unto their cry.
16 Tetapi orang yang berbuat jahat ditentang-Nya; kalau mereka mati, mereka lekas dilupakan.
The face of the LORD [is] against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Bila orang saleh berseru, TUHAN mendengarkan, dan menyelamatkan mereka dari segala kesesakan.
[The righteous] cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18 TUHAN dekat pada orang yang berkecil hati; Ia menyelamatkan orang yang patah semangat.
The LORD [is] nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
19 Banyaklah penderitaan orang baik, tetapi TUHAN membebaskan dia dari semuanya.
Many [are] the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
20 Tubuhnya tetap dijaga TUHAN, dari tulangnya tak satu pun dipatahkan.
He keepeth all his bones: not one of them is broken.
21 Orang jahat akan mati karena kejahatannya, orang yang membenci orang saleh akan dihukum.
Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
22 TUHAN menyelamatkan hamba-hamba-Nya; yang berlindung pada-Nya tak akan dihukum.
The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.