< Mazmur 34 >
1 Mazmur Daud, ketika ia pura-pura tidak waras pikirannya di depan Abimelekh, sehingga ia diusir lalu pergi. Aku hendak bersyukur kepada TUHAN setiap waktu, dan tak henti-hentinya memuji Dia.
I will bless Jehovah at all times. His praise shall continually be in my mouth.
2 Aku hendak bermegah-megah karena perbuatan TUHAN; semoga orang tertindas mendengarnya dan bergembira.
My soul shall make its boast in Jehovah. The humble shall hear of it, and be glad.
3 Agungkanlah TUHAN bersamaku, mari bersama-sama memuliakan nama-Nya.
O magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
4 Aku berdoa kepada TUHAN, dan Ia menjawab, dan melepaskan aku dari segala ketakutan.
I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Orang tertindas berharap kepada-Nya dan bergembira, mereka tidak mempunyai alasan untuk menjadi malu.
They looked to him, and were radiant, and their faces shall never be confounded.
6 Orang malang berseru dan TUHAN menjawabnya, membebaskan dia dari segala kesesakannya.
This poor man cried, and Jehovah heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Malaikat TUHAN menjagai orang yang takwa, dan membebaskan mereka dari bahaya.
The agent of Jehovah encamps round about those who fear him, and delivers them.
8 Rasakanlah sendiri betapa baiknya TUHAN, berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya.
O taste and see that Jehovah is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Hormatilah TUHAN, hai kamu umat-Nya, sebab orang takwa tak akan berkekurangan.
O fear Jehovah, ye his sanctified, for there is no want to those who fear him.
10 Singa-singa pun lapar karena kurang makanan; tapi orang yang menyembah TUHAN tidak berkekurangan.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Jehovah shall not want any good thing.
11 Dengarlah, hai anak-anak sekalian, kuajari kamu menghormati TUHAN.
Come, ye children, hearken to me. I will teach you the fear of Jehovah.
12 Inginkah kamu panjang umur dan menikmati yang baik?
What man is he who desires life, and loves many days, that he may see good?
13 Jangan mengeluarkan kata-kata jahat, dan jangan suka akan tipu muslihat.
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking deceit.
14 Jauhilah yang jahat, lakukanlah yang baik, usahakanlah perdamaian dengan sekuat tenaga.
Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
15 TUHAN memperhatikan orang saleh, Ia mendengar bila mereka berteriak minta tolong.
The eyes of Jehovah are toward the righteous, and his ears are open to their prayer.
16 Tetapi orang yang berbuat jahat ditentang-Nya; kalau mereka mati, mereka lekas dilupakan.
(The face of Jehovah is against those who do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.)
17 Bila orang saleh berseru, TUHAN mendengarkan, dan menyelamatkan mereka dari segala kesesakan.
They cried, and Jehovah heard, and delivered them out of all their troubles.
18 TUHAN dekat pada orang yang berkecil hati; Ia menyelamatkan orang yang patah semangat.
Jehovah is near to those who are of a broken heart, and saves such as are of a contrite spirit.
19 Banyaklah penderitaan orang baik, tetapi TUHAN membebaskan dia dari semuanya.
Many are the afflictions of the righteous, but Jehovah delivers him out of them all.
20 Tubuhnya tetap dijaga TUHAN, dari tulangnya tak satu pun dipatahkan.
He keeps all his bones. Not one of them is broken.
21 Orang jahat akan mati karena kejahatannya, orang yang membenci orang saleh akan dihukum.
Evil shall kill the wicked, and those who hate the righteous shall be condemned.
22 TUHAN menyelamatkan hamba-hamba-Nya; yang berlindung pada-Nya tak akan dihukum.
Jehovah redeems the soul of his servants, and none of those who take refuge in him shall be condemned.