< Mazmur 33 >

1 Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
ALEGRAOS, justos, en Jehová: á los rectos es hermosa la alabanza.
2 Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
Celebrad á Jehová con arpa: cantadle con salterio y decacordio.
3 Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
Cantadle canción nueva: hacedlo bien tañendo con júbilo.
4 Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
Porque recta es la palabra de Jehová, y toda su obra con verdad [hecha].
5 Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
El ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
6 TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos por el espíritu de su boca.
7 Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
El junta como en un montón las aguas de la mar: él pone en depósitos los abismos.
8 Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
Tema á Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
9 Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
Porque él dijo, y fué hecho; él mandó, y existió.
10 TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
Jehová hace nulo el consejo de las gentes, y frustra las maquinaciones de los pueblos.
11 Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
12 Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
Bienaventurada la gente de que Jehová es su Dios; el pueblo á quien escogió por heredad para sí.
13 Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
Desde los cielos miró Jehová; vió á todos los hijos de los hombres:
14 Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
El formó el corazón de todos ellos; él considera todas sus obras.
16 Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
El rey no es salvo con la multitud del ejército: no escapa el valiente por la mucha fuerza.
17 Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
Vanidad es el caballo para salvarse: por la grandeza de su fuerza no librará.
18 TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen, sobre los que esperan en su misericordia;
19 Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
Para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
20 Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
Nuestra alma esperó á Jehová; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
21 Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
22 Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.
Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, como esperamos en ti.

< Mazmur 33 >