< Mazmur 33 >
1 Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
2 Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
3 Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
4 Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
5 Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
6 TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
7 Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
8 Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
9 Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
10 TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
11 Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
12 Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
13 Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
14 Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
15 Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
16 Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
17 Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
18 TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
19 Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
20 Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
21 Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
22 Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.
Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.