< Mazmur 33 >
1 Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
Prepevajte, pravični v Gospodu, poštenim se spodobi hvalno petje.
2 Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
Slavite Gospoda sè strunami, s citrami in desetostrunjem mu pojte.
3 Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
Pojte mu novo pesem, krepko bijte na strune, da doni.
4 Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
Ker prava je beseda Gospodova; in stanovitno vse delo njegovo.
5 Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
Pravico ljubi in sodbo; milosti Gospodove polna je zemlja.
6 TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
Z besedo Gospodovo ustvarjena so nebesa, in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.
7 Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
Morske vode znaša kakor kup in v shrambe deva valove.
8 Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
Gospoda naj se bojé vse dežele, pred njim naj trepetajo vsi sveta prebivalci.
9 Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
Ker na besedo njegovo je, karkoli je, na zapoved njegovo postane.
10 TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
Gospod uničuje narodov sklep, misli ljudstev podira.
11 Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
Sklep pa Gospodov ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
12 Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
Blagor narodu, katerega Bog je Gospod, ljudstvo, katero si je izvolil v last.
13 Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
Z nebes gleda Gospod, vidi vse sinove človeške.
14 Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
Z mesta prebivališča svojega gleda dol na vse zemlje prebivalce.
15 Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
In obrazovatelj tudi njih src, pazi na vsa njihova dela.
16 Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
Ni ga kralja, da bi se rešil z množico krdél; mogočni se ne otme z množico moči.
17 Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
Goljufiv je konj za rešitev in z množico moči svoje ne oprosti jezdeca.
18 TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
Glej, oko Gospodovo pazi na nje, kateri se ga bojé, na njé, kateri čakajo milosti njegove;
19 Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
Da reši smrti njih dušo, in jih žive ohrani v lakoti.
20 Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
Duša naša čaka Gospoda; pomoč je naša in ščit naš.
21 Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
Ker v njem se raduje srce naše, kajti zaupamo njegovemu svetemu imenu.
22 Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.
Milost tvoja, Gospod, bodi nad nami, kakor te pričakujemo.