< Mazmur 33 >

1 Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2 Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3 Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4 Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5 Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6 TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7 Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8 Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9 Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10 TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12 Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13 Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14 Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15 Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16 Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18 TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20 Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21 Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22 Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.
Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!

< Mazmur 33 >