< Mazmur 33 >
1 Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
Rejoice, O ye righteous, in the LORD! For praise becometh the upright.
2 Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
Praise the LORD with the harp; Sing to him with the ten-stringed psaltery!
3 Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
Sing to him a new song; Play skilfully amid the sound of trumpets!
4 Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
For the word of the LORD is right, And all his acts are faithful.
5 Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
He loveth justice and equity; The earth is full of the goodness of the LORD.
6 TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
By the word of the LORD were the heavens made, And all the hosts of them by the breath of his mouth.
7 Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
He gathereth the waters of the sea, as a heap; He layeth up the deep in storehouses.
8 Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
9 Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
10 TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
The LORD bringeth the devices of the nations to nothing; He frustrateth the designs of kingdoms.
11 Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
The purposes of the LORD stand for ever; The designs of his heart, to all generations.
12 Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
Happy the nation whose God is Jehovah; The people whom he hath chosen for his inheritance.
13 Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
The LORD looketh down from heaven; He beholdeth all the children of men;
14 Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
From his dwelling-place he beholdeth all the inhabitants of the earth, —
15 Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
He that formed the hearts of all, And observeth all their works.
16 Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
A king is not saved by the number of his forces, Nor a hero by the greatness of his strength.
17 Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
The horse is a vain thing for safety, Nor can he deliver his master by his great strength.
18 TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, —Upon them that trust in his goodness;
19 Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
To save them from the power of death, And keep them alive in famine.
20 Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
The hope of our souls is in the LORD; He is our help and our shield.
21 Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
Yea, in him doth our heart rejoice; In his holy name we have confidence.
22 Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.
May thy goodness be upon us, O LORD! According as we trust in thee!