< Mazmur 33 >

1 Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
Rejoice in the LORD, O all of you righteous: for praise is comely for the upright.
2 Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
3 Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
Sing unto him a new song; play skillfully with a loud noise.
4 Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
5 Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
He loves righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
6 TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
He gathers the waters of the sea together as an heap: he lays up the depth in storehouses.
8 Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast.
10 TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
The LORD brings the counsel of the heathen to nothing: he makes the devices of the people of no effect.
11 Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
The counsel of the LORD stands for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
The LORD looks from heaven; he beholds all the sons of men.
14 Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
From the place of his habitation he looks upon all the inhabitants of the earth.
15 Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
He fashions their hearts alike; he considers all their works.
16 Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
17 Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
18 TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
Our soul waits for the LORD: he is our help and our shield.
21 Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.
Let your mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in you.

< Mazmur 33 >