< Mazmur 31 >
1 Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. Pada-Mu aku berlindung ya TUHAN, jangan biarkan aku dikecewakan. Selamatkanlah aku demi keadilan-Mu
To the chief Musician, A Psalm of David. In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
2 dengarlah aku dan bebaskanlah aku segera. Jadilah bagiku seperti gunung batu tempat aku berlindung, seperti benteng yang kuat, di mana aku selamat.
Bow down thy ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
3 Ya, Engkau seperti gunung batu dan benteng yang kuat bagiku! Bimbinglah aku sesuai dengan janji-Mu.
For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name’s sake lead me, and guide me.
4 Lepaskanlah aku dari jerat yang dipasang bagiku, sebab Engkaulah tempat aku berlindung.
Pull me out of the net that they have laid secretly for me: for thou art my strength.
5 Ke dalam tangan-Mu kuserahkan diriku; Engkau membebaskan aku, ya TUHAN, Allah yang setia.
Into thy hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.
6 Orang yang menyembah berhala Kaubenci; tetapi aku percaya kepada TUHAN.
I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
7 Aku akan bergembira dan bersukaria sebab Engkau tetap mengasihi aku. Engkau melihat penderitaanku dan memperhatikan kesusahanku.
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
8 Engkau tidak membiarkan aku ditawan musuh, tetapi memungkinkan aku berjalan dengan bebas.
And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large place.
9 Kasihanilah aku, ya TUHAN, sebab aku dalam kesusahan; mataku pedih karena menangis, jiwa ragaku merana.
Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, yea, my soul and my body.
10 Hidupku habis dalam penderitaan, tahun-tahunku berlalu dalam keluh kesah. Kekuatanku berkurang karena kejahatanku, bahkan tulang-tulangku menjadi rapuh.
For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of my iniquity, and my bones are consumed.
11 Aku menjadi tertawaan bagi semua musuhku, bahkan bagi para tetanggaku. Semua kenalanku terkejut bila melihat aku, mereka lari bila bertemu dengan aku di jalan.
I was a reproach among all my enemies, but especially among my neighbours, and a fear to my acquaintance: they that saw me without fled from me.
12 Aku dilupakan seperti orang mati, dan menjadi seperti barang yang dibuang.
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
13 Di mana-mana ada kengerian; kudengar desas-desus musuhku. Mereka bersekongkol melawan aku, dan membuat rencana untuk membunuh aku.
For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
14 Tetapi aku berharap pada-Mu, ya TUHAN, sebab Engkaulah Allahku.
But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.
15 Engkau selalu memelihara aku; selamatkanlah aku dari musuh-musuhku, dan dari orang-orang yang mengejar aku.
My times are in thy hand: deliver me from the hand of my enemies, and from them that persecute me.
16 Semoga Engkau berkenan kepada hamba-Mu; selamatkanlah aku karena kasih-Mu.
Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies’ sake.
17 Jangan biarkan aku mendapat malu, ya TUHAN, sebab aku berseru kepada-Mu. Biarlah orang jahat dipermalukan, dan dengan diam turun ke dunia orang mati. (Sheol )
Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave. (Sheol )
18 Sumbatlah mulut para pembohong yang dengan sombong mencemooh orang jujur.
Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
19 Betapa limpahnya kebaikan-Mu yang Kausediakan bagi orang takwa! Setiap orang melihat kebaikan yang Kaulakukan, bagi mereka yang berlindung pada-Mu.
O how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
20 Engkau menyembunyikan mereka dalam naungan-Mu terhadap siasat orang jahat; Kaujagai mereka dalam perlindungan-Mu terhadap tuduhan lawan.
Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
21 Terpujilah TUHAN! Sangat mengagumkan kasih-Nya bagiku, waktu aku dikepung dan diserang.
Blessed be the LORD: for he hath showed me his marvellous kindness in a strong city.
22 Dalam kebingunganku aku menyangka TUHAN telah membuang aku dari hadirat-Nya. Tetapi Ia telah mendengar permohonanku waktu aku berseru kepada-Nya.
For I said in my haste, I am cut off from before thy eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried to thee.
23 Cintailah TUHAN, hai seluruh umat-Nya, TUHAN melindungi orang yang setia. Tetapi orang congkak dihukum-Nya dengan tidak tanggung-tanggung.
O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
24 Kuatkanlah dan teguhkan hatimu, kamu semua yang berharap kepada TUHAN!
Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.