< Mazmur 29 >

1 Mazmur Daud. Pujilah TUHAN, hai makhluk-makhluk surgawi, pujilah keagungan dan kuasa-Nya.
Pour la consommation du tabernacle.
2 Pujilah nama TUHAN yang mulia sembahlah Dia dengan memakai pakaian ibadat.
Apportez au Seigneur gloire et honneur, apportez au Seigneur de la gloire pour son nom: adorez le Seigneur dans son saint parvis.
3 Allah yang agung mengguntur di atas laut, suara-Nya bergema di atas samudra.
La voix du Seigneur a retenti sur les eaux, le Dieu de majesté a tonné; le Seigneur s’est fait entendre sur des eaux abondantes.
4 Suara TUHAN terdengar, penuh kuasa dan kemegahan.
La voix du Seigneur est pleine de force: la voix du Seigneur est pleine de magnificence.
5 Suara TUHAN menumbangkan pohon-pohon, mematahkan pohon cemara Libanon.
La voix du Seigneur brise des cèdres; et le Seigneur brisera les cèdres du Liban,
6 Gunung Libanon dibuat-Nya melompat seperti anak sapi, Gunung Siryon melonjak seperti anak banteng.
Et les mettra en pièces comme il y mettrait un jeune taureau du Liban: et le bien-aimé sera comme un petit de licorne.
7 Suara TUHAN membuat kilat menyambar.
La voix du Seigneur fend une flamme de feu;
8 Suara TUHAN menggoyangkan padang gurun, TUHAN menggoyangkan padang gurun Kades.
La voix du Seigneur ébranle le désert; et le Seigneur agitera le désert de Cadès.
9 Suara TUHAN menggoncangkan pohon-pohon berangan, dan menggugurkan daun-daun di hutan; sementara di Rumah TUHAN umat berseru, "Pujilah TUHAN!"
La voix du Seigneur prépare des cerfs; et elle découvrira des lieux sombres et épais: et, dans son temple, tous diront: Gloire!
10 TUHAN berkuasa atas air bah, Ia berkuasa sebagai Raja untuk selama-lamanya.
Le Seigneur fait habiter le déluge sur la terre; et le Seigneur roi siégera éternellement.
11 Semoga TUHAN memberi kekuatan kepada umat-Nya, dan membuat mereka sejahtera.
Le Seigneur donnera de la force à son peuple: le Seigneur bénira son peuple en paix.

< Mazmur 29 >