< Mazmur 25 >
1 Mazmur Daud. Kepada-Mu, ya TUHAN, kupanjatkan doaku,
[A Psalm] of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.
2 ya Allahku, aku percaya kepada-Mu! Jangan biarkan aku dipermalukan, dan disoraki musuh-musuhku.
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me,
3 Orang yang berkhianat kepada-Mu akan dipermalukan, tetapi yang percaya kepada-Mu tak akan dikecewakan.
Also, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
4 Tunjukkanlah kehendak-Mu kepadaku, ya TUHAN, nyatakanlah apa yang harus kulakukan.
Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
5 Ajarilah dan bimbinglah aku untuk hidup menurut kehendak-Mu, sebab Engkaulah Allah yang menyelamatkan aku, aku selalu berharap kepada-Mu.
Lead me in thy truth, and teach me: for thou [art] the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 Ingatlah kebaikan dan kasih-Mu, ya TUHAN, yang Kautunjukkan sejak semula.
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy loving kindnesses; for they [have been] ever of old.
7 Ampunilah dosa dan kesalahan masa mudaku, ingatlah aku sesuai dengan kasih dan kebaikan-Mu.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
8 Sebab TUHAN baik dan adil, Ia menunjukkan jalan kepada orang yang sesat.
Good and upright [is] the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
9 TUHAN membimbing orang yang rendah hati, dan mengajar mereka kehendak-Nya.
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10 Orang yang taat pada perjanjian dan hukum-Nya, diperlakukan-Nya dengan kasih dan setia.
All the paths of the LORD [are] mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 TUHAN, ampunilah aku sesuai dengan janji-Mu, sebab besarlah kesalahanku.
For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it [is] great.
12 TUHAN mengajarkan kepada orang takwa jalan yang harus mereka tempuh.
What man [is] he that feareth the LORD? him shall he teach in the way [that] he shall choose.
13 Mereka akan tetap hidup makmur, anak cucu mereka akan mewarisi tanah pusaka.
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14 TUHAN adalah sahabat orang yang takwa, Ia menyatakan maksud-Nya kepada mereka.
The secret of the LORD [is] with them that fear him; and he will show them his covenant.
15 Mataku tetap terarah kepada TUHAN, sebab Ia menyelamatkan aku dari bahaya.
My eyes [are] ever towards the LORD; for he will pluck my feet out of the net.
16 Pandanglah aku, dan kasihani aku, sebab aku kesepian dan sengsara.
Turn thee to me, and have mercy upon me; for I [am] desolate and afflicted.
17 Kesusahan hatiku semakin bertambah bebaskanlah aku dari kesesakanku.
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
18 Perhatikanlah sengsara dan kesukaranku, dan ampunilah semua dosaku.
Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
19 Lihatlah betapa banyak musuhku; mereka sangat membenci aku.
Consider my enemies, for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20 Jagalah dan selamatkanlah aku, supaya aku tidak mendapat malu, sebab aku berlindung pada-Mu.
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
21 Semoga kebaikan dan kejujuran mengawal aku, sebab aku berharap kepada-Mu.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 Ya Allah, bebaskanlah umat-Mu dari segala kesesakannya.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.