< Mazmur 18 >

1 Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud, hamba TUHAN. Dinyanyikan kepada TUHAN pada waktu Daud dilepaskan dari Saul dan dari musuh-musuhnya. Kucinta kepada-Mu, ya TUHAN, Engkaulah kekuatanku.
TO THE OVERSEER. BY A SERVANT OF YHWH, BY DAVID, WHO HAS SPOKEN TO YHWH THE WORDS OF THIS SONG IN THE DAY YHWH DELIVERED HIM FROM THE HAND OF ALL HIS ENEMIES, AND FROM THE HAND OF SAUL, AND HE SAYS: I love You, O YHWH, my strength.
2 TUHAN seperti benteng yang kuat tempat aku berlindung. Allahku seperti gunung batu tempat aku bernaung. Seperti perisai Ia menutupi aku, dan menjaga aku agar aman selalu.
YHWH [is] my rock, and my bulwark, And my deliverer, My God [is] my rock, I trust in Him: My shield, and the horn of my salvation, My high tower.
3 Aku berseru kepada TUHAN yang patut dipuji, Ia membebaskan aku dari musuh-musuhku.
I call on YHWH, the Praised One, And I am saved from my enemies.
4 Aku dikelilingi bahaya maut dan digenangi banjir kebinasaan.
Cords of death have surrounded me, And streams of the worthless make me afraid.
5 Aku dikelilingi bahaya maut, perangkap maut ada di depanku. (Sheol h7585)
Cords of Sheol have surrounded me, Snares of death have been before me. (Sheol h7585)
6 Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN, aku berteriak kepada Allahku mohon pertolongan. Dari Rumah-Nya Ia mendengar suaraku dan memperhatikan seruanku.
In my adversity I call YHWH, And I cry to my God. He hears my voice from His temple, And My cry comes into His ears before Him.
7 Lalu bumi berguncang dan bergetar, dasar-dasar gunung goyah dan gemetar karena kemarahan Allah.
And the earth shakes and trembles, And foundations of hills are troubled, And they shake—because He has wrath.
8 Asap menyembur dari lubang hidung-Nya, api dan bara keluar dari mulut-Nya.
Smoke has gone up from His nostrils, And fire from His mouth consumes, Coals have been kindled by it.
9 Langit dibelah-Nya, lalu turunlah Ia dengan awan gelap di bawah kaki-Nya.
And He inclines the heavens, and comes down, And thick darkness [is] under His feet.
10 Ia terbang dengan mengendarai kerub; Ia melayang di atas sayap angin.
And He rides on a cherub, and flies, And He flies on wings of wind.
11 Ia menyelubungi diri-Nya dengan kegelapan; awan mendung yang tebal mengelilingi Dia.
He makes darkness His secret place, Around Him His dwelling place, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
12 Dari kilat di hadapan-Nya, keluarlah awan, hujan es dan api.
From the brightness before Him His thick clouds have passed on, Hail and coals of fire.
13 Lalu TUHAN mengguntur dari angkasa; Yang Mahatinggi memperdengarkan suara-Nya.
And YHWH thunders in the heavens, And the Most High gives forth His voice, Hail and coals of fire.
14 Ia menembakkan panah-panah-Nya dan menceraiberaikan musuh; Ia menyambarkan kilat berulang-ulang, dan membuat mereka lari.
And He sends His arrows and scatters them, And much lightning, and crushes them.
15 Dasar laut tersingkap dan alas bumi terbuka waktu TUHAN membentak musuh-Nya dengan murka.
And the streams of waters are seen, And foundations of the earth are revealed, From Your rebuke, O YHWH, From the breath of the wind of Your anger.
16 Dari atas TUHAN mengulurkan tangan-Nya; dipegang-Nya aku dan ditarik-Nya dari air yang dalam.
He sends from above—He takes me, He draws me out of many waters.
17 Ia menyelamatkan aku dari musuh yang perkasa dan dari orang-orang yang membenci aku, karena mereka terlalu kuat bagiku.
He delivers me from my strong enemy, And from those hating me, For they have been stronger than I.
18 Mereka menyerang aku waktu aku ditimpa bencana, tetapi TUHAN menjadi penolongku.
They go before me in a day of my calamity And YHWH is for a support to me.
19 Ia melepaskan aku dari bahaya dan menyelamatkan aku karena Ia berkenan padaku.
And He brings me forth to a large place, He draws me out, because He delighted in me.
20 TUHAN membalas perbuatanku yang benar; Ia memberkati aku sebab aku tidak bersalah.
YHWH repays me According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He returns to me.
21 Aku mentaati perintah TUHAN dan tidak berpaling dari Allahku.
For I have kept the ways of YHWH, And have not done wickedly against my God.
22 Semua hukum-Nya kuperhatikan, perintah-perintah-Nya tidak kulalaikan.
For all His judgments [are] before me, And I do not turn His statutes from me.
23 Ia tahu bahwa aku tidak bercela dan menjauhkan diri dari kesalahan.
And I am perfect with Him, And I keep myself from my iniquity.
24 Maka TUHAN membalas perbuatanku yang benar sebab Ia tahu aku tidak bersalah.
And YHWH returns to me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, Before His eyes.
25 TUHAN, Engkau setia kepada orang yang setia dan baik kepada orang yang baik.
With the kind You show Yourself kind, With a perfect man You show Yourself perfect.
26 Terhadap orang yang suci Kaunyatakan diri-Mu suci, tetapi orang yang jahat Kaumusuhi.
With the pure You show Yourself pure, And with the perverse You show Yourself a wrestler,
27 Orang yang rendah hati Kauselamatkan, tetapi orang yang congkak Kautundukkan.
For You save a poor people, And cause the eyes of the high to fall.
28 Engkau menyalakan pelitaku; TUHAN Allahku menerangi kegelapanku.
For You light my lamp, My God YHWH enlightens my darkness.
29 Engkau menguatkan aku untuk menumpas musuh; dengan bantuan Allahku kudobrak pertahanan mereka.
For by You I run [against] a troop! And by my God I leap a wall.
30 Perbuatan Allah sempurna janji TUHAN dapat dipercaya. Ia seperti perisai bagi semua yang berlindung pada-Nya.
God—perfect [is] His way, The saying of YHWH is tried, He [is] a shield to all those trusting in Him.
31 Sebab hanya Tuhanlah Allah; Allah saja pembela kita.
For who [is] God besides YHWH? And who [is] a rock except our God?
32 Dialah Allah yang menguatkan aku dan membuat jalanku aman.
God—who is girding me [with] strength, And He makes my way perfect.
33 Ia menguatkan kakiku seperti kaki rusa, dan menjaga keselamatanku di pegunungan.
Making my feet like does, And on my high places causes me to stand.
34 Ia melatih aku untuk berperang, sehingga aku dapat merentangkan busur yang paling kuat.
Teaching my hands for battle, And a bow of bronze was brought down by my arms.
35 TUHAN, Engkau melindungi dan menyelamatkan aku, dan menopang aku dengan kuasa-Mu; aku menjadi unggul karena tindakan-Mu.
And You give to me the shield of Your salvation, And Your right hand supports me, And Your lowliness makes me great.
36 Kaujaga aku supaya aku tidak tertawan, dan aku tidak pernah jatuh.
You enlarge my step under me, And my ankles have not slipped.
37 Kukejar musuhku dan kukalahkan mereka, dan pantang mundur sampai mereka binasa.
I pursue my enemies, and overtake them, And do not turn back until they are consumed.
38 Kubanting mereka sampai tak dapat bangun lagi, mereka rebah tak berdaya di depan kakiku.
I strike them, and they are not able to rise, They fall under my feet,
39 Kauberi aku kekuatan untuk berperang, dan kemenangan atas musuh-musuhku.
And You gird me [with] strength for battle, You cause my withstanders to bow under me.
40 Kaubuat musuhku lari daripadaku; orang-orang yang membenci aku kubinasakan.
As for my enemies—You have given to me the neck, As for those hating me—I cut them off.
41 Mereka berteriak, tetapi tak ada yang menolong, mereka berseru kepada TUHAN, tetapi Ia tidak menjawab.
They cry, and there is no savior, On YHWH, and He does not answer them.
42 Mereka kuremukkan seperti debu yang berhamburan, dan kusapu seperti lumpur di jalan.
And I beat them as dust before wind, I empty them out as mire of the streets.
43 Engkau membebaskan aku dari kaum yang durhaka, dan menjadikan aku penguasa bangsa-bangsa; bangsa yang tidak kukenal menjadi hambaku.
You deliver me From the strivings of the people, You place me for a head of nations, A people I have not known serve me.
44 Orang-orang asing tunduk kepadaku dan taat bila mendengar perintahku.
At the hearing of the ear they listen to me, Sons of a stranger feign obedience to me,
45 Keberanian mereka sudah hilang; mereka gemetar dan keluar dari kubunya.
Sons of a stranger fade away, And are slain out of their close places.
46 TUHAN hidup! Terpujilah pembelaku! Agungkanlah kebesaran Allah penyelamatku!
YHWH lives—and blessed [is] my rock, And exalted is the God of my salvation.
47 Ia memberi aku kemenangan atas musuhku; bangsa-bangsa ditaklukkan-Nya di hadapanku,
God—who is giving vengeance to me, And He subdues peoples under me,
48 diselamatkan-Nya aku dari lawan-lawanku. TUHAN, Kauberi aku kemenangan atas musuhku, Kaulindungi aku dari orang-orang yang kejam.
My deliverer from my enemies, You raise me above my withstanders, Deliver me from a man of violence.
49 Maka kuagungkan Engkau di antara bangsa-bangsa, dan kunyanyikan puji-pujian bagi-Mu.
Therefore I confess You among nations, O YHWH, And I sing praise to Your Name,
50 Allah memberi kemenangan besar kepada raja-Nya, Ia tetap mengasihi orang pilihan-Nya, yaitu Daud dan keturunannya untuk selama-lamanya.
Magnifying the salvation of His king, And doing kindness to His anointed, To David, and to his seed—for all time!

< Mazmur 18 >