< Mazmur 17 >

1 Doa Daud. Dengarlah seruanku mohon keadilan, perhatikanlah doaku yang tulus, ya TUHAN.
Oye, oh Yavé, una causa justa, atiende mi clamor. Escucha mi oración hecha con labios sin engaño.
2 Sudilah membela perkaraku sebab Engkau tahu apa yang benar.
De tu Presencia proceda mi defensa. Vean tus ojos la rectitud.
3 Bila Engkau menguji hatiku dan datang menyelidiki aku di waktu malam, akan Kaudapati bahwa aku tulus ikhlas; perkataanku sesuai dengan pikiranku.
Tú probaste mi corazón. Me visitaste de noche, Me pasaste por el crisol y nada [inicuo] hallaste. Resolví que mi boca no cometa transgresión.
4 Aku melakukan apa yang Kauperintahkan dan tidak menempuh jalan kekerasan.
En cuanto a las obras humanas, Con la Palabra de tus labios Me guardé de las sendas del violento.
5 Aku selalu hidup menurut petunjuk-Mu dan tidak menyimpang daripada-Nya.
Mis pasos se mantuvieron en tus caminos. Mis pies no resbalarán.
6 Aku berseru kepada-Mu, ya Allah, sebab Engkau menjawab aku; perhatikanlah aku dan dengarlah kata-kataku.
Oh ʼElohim, yo te invocaré, Y Tú me responderás. Inclina tu oído hacia mí y escucha mis palabras.
7 Tunjukkanlah kasih-Mu yang mengagumkan sebab Kauselamatkan orang yang berlindung pada-Mu, di sisi-Mu mereka aman dari serangan musuh.
¡Haz tus misericordias maravillosas! Tú eres Quien salvas a quienes se refugian a tu mano derecha, De los que se levantan contra ellos.
8 Peliharalah aku seperti biji mata-Mu, sembunyikanlah aku dalam naungan sayap-Mu
Guárdame como a la pupila de tus ojos, Escóndeme bajo la sombra de tus alas
9 terhadap serangan orang jahat. Aku dikepung musuh yang mau membunuh aku;
De la presencia de los perversos que me oprimen, De los enemigos mortales que me rodean.
10 mereka tidak mengenal kasihan dan bicara dengan congkak.
Protegidos están en su prosperidad. Con su boca hablan arrogancias.
11 Mereka maju melawan aku dan mengerumuni aku, mencari kesempatan untuk membanting aku.
Ahora cercaron nuestros pasos. Fijan su mirada en echarnos a tierra,
12 Mereka seperti singa yang mau menerkam mangsanya, singa muda yang menghadang di tempat tersembunyi.
Como león ansioso de desgarrar su presa, Como cachorro de león agazapado en su cueva.
13 Bangkitlah, ya TUHAN, lawanlah musuhku dan kalahkanlah mereka. Selamatkanlah aku dengan pedang-Mu terhadap serangan orang jahat.
¡Levántate, oh Yavé! ¡Hazle frente! Haz que sea derribado. Con tu espada libra mi alma del inicuo,
14 Lepaskanlah aku dari orang-orang yang menimbun harta di dunia. Hukumlah mereka dengan malapetaka yang telah Kausediakan bagi mereka. Biarlah anak cucu mereka dihukum juga.
Y con tu mano, oh Yavé, de los hombres del mundo, Cuya porción está en esta vida, Cuyo vientre Tú llenas con tus tesoros. ¡Sean saciados, pues, sus hijos, Y dejen las migajas a sus nietos!
15 Tetapi aku akan memandang Engkau, sebab aku tidak bersalah. Pada waktu aku bangun, kehadiran-Mu membuat hatiku gembira.
Yo veré tu rostro en justicia, Estaré satisfecho cuando despierte a tu semejanza.

< Mazmur 17 >