< Mazmur 148 >
1 Pujilah TUHAN! Pujilah TUHAN, hai seisi surga! Semua yang tinggal di tempat tinggi, pujilah Dia!
Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia a Ihowa i runga i nga rangi: whakamoemititia ia i nga wahi tiketike.
2 Pujilah Dia, hai semua malaikat-Nya, pujilah Dia, hai seluruh tentara surga!
Whakamoemititia ia, e ana anahera katoa: whakamoemititia ia, e ana mano whaioio.
3 Pujilah Dia, hai matahari dan bulan, pujilah Dia, hai bintang-bintang yang gemerlapan!
Whakamoemititia ia, e te ra, e te marama: whakamoemititia ia, e nga whetu whakamarama katoa.
4 Pujilah Dia, hai langit yang tertinggi, pujilah Dia, hai air di atas langit!
Whakamoemititia ia, e nga rangi o nga rangi, e nga wai hoki o runga atu i nga rangi.
5 Baiklah mereka semua memuji nama TUHAN, sebab semuanya dijadikan atas perintah-Nya.
Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nana hoki i whakahau, a kua hanga ratou.
6 Ia menentukan tempatnya masing-masing, ketetapan-Nya berlaku untuk selama-lamanya.
Nana hoki aua mea i whakapumau ake ake: i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka.
7 Pujilah TUHAN, hai seisi bumi, hai naga-naga laut dan seluruh samudra raya;
Whakamoemititia a Ihowa, i runga i te whenua, e nga tarakona, e nga rire katoa;
8 hai kilat dan hujan es, salju dan awan, angin kencang yang menurut perintah TUHAN!
E te kapura, e te whatu; e te hukarere, e te kohu; e te tupuhi, e mahi nei i tana kupu;
9 Pujilah Dia, hai bukit-bukit dan gunung-gunung, pohon buah-buahan dan semua hutan;
E nga maunga, e nga puke katoa; e nga rakau hua, e nga hita katoa;
10 semua ternak dan binatang liar, segala binatang melata dan burung!
E nga kirehe, e nga kararehe katoa; e nga mea ngokingoki, e nga manu whai pakau:
11 Pujilah Dia, hai raja-raja dan segala bangsa, para bangsawan dan semua penguasa;
E nga kingi o te whenua, e nga iwi katoa; e nga rangatira, e nga kaiwhakawa katoa o te whenua:
12 semua pemuda dan pemudi, orang tua dan orang muda.
E nga taitama, e nga taitamahine; e nga koroheke ratou ko nga tamariki:
13 Baiklah mereka semua memuji nama TUHAN, sebab nama-Nya lebih agung dari segala nama; keagungan-Nya mengatasi langit dan bumi.
Kia whakamoemititia e ratou te ingoa o Ihowa: nona anake hoki te ingoa e nui ana; kei runga ake i te whenua, i te rangi, tona kororia.
14 Ia telah menguatkan bangsa-Nya, sehingga Ia dipuji-puji umat-Nya, Israel, umat kesayangan-Nya. Pujilah TUHAN!
Ko ia hoki te kaiwhakaara o te haona o tana iwi; e whakamoemititia ana e ana tangata tapu katoa; e nga tama a Iharaira, e te iwi e tata ana ki a ia. Whakamoemititia a Ihowa.