< Mazmur 147 >

1 Pujilah TUHAN! Sebab baiklah memuji Dia, dan menyenangkan untuk menyanyikan pujian bagi-Nya!
Алілуя! Як добре співати Богові нашому, яка ж приємна належна Йому хвала!
2 TUHAN akan memulihkan Yerusalem; orang-orang buangan akan dibawa-Nya pulang.
Господь відбудовує Єрусалим, збирає вигнанців Ізраїля;
3 Ia menyembuhkan orang yang patah hati, dan membalut luka-luka mereka.
зцілює розбитих серцем і перев’язує їхні рани;
4 Ia menentukan jumlah bintang di angkasa, dan masing-masing diberi-Nya nama.
обчислює кількість зірок і кожну називає поіменно.
5 Sungguh besar dan hebat TUHAN kita, kebijaksanaan-Nya tidak terhingga.
Великий Володар наш і вельми сильний, розум Його безмірний.
6 Ia menegakkan orang yang tertindas, tetapi orang jahat dicampakkan-Nya ke tanah.
Господь підтримує пригноблених, а нечестивих принижує аж до землі.
7 Nyanyikanlah puji-pujian bagi TUHAN, mainkanlah kecapi bagi Allah kita.
Віддайте Господеві подяку, співайте Богові нашому на арфі.
8 Dialah yang membentangkan awan di langit; Ia menyediakan hujan bagi bumi, dan membuat rumput tumbuh di bukit.
Він небеса вкриває хмарами, готуючи дощ для землі, Хто на горах вирощує траву,
9 Ia memberi makanan kepada hewan, dan kepada anak burung gagak yang memanggil-manggil.
дає худобі їжу й пташенятам ворона, коли вони кричать.
10 Kesukaan TUHAN bukanlah kuda yang kuat; bukan juga pejuang yang berani.
Не міць коня Йому до вподоби, не силу стегон людських Він уподобав;
11 TUHAN senang kepada orang yang takwa, kepada orang yang tetap mengharapkan kasih-Nya.
Господь уподобав тих, хто боїться Його, хто на милість Його сподівається.
12 Pujilah TUHAN, hai Yerusalem! Pujilah Allahmu, hai Sion!
Хвали, Єрусалиме, Господа; прославляй Бога твого, Сіоне!
13 Sebab Ia mengukuhkan pintu-pintu gerbangmu, dan memberkati pendudukmu.
Бо Він зміцнив засуви воріт твоїх, благословив синів твоїх посеред тебе.
14 Ia menjaga daerahmu supaya tetap aman, dan mengenyangkan engkau dengan gandum yang terbaik.
Він встановлює мир на твоїх кордонах, насичує тебе відбірною пшеницею.
15 Ia memberi perintah kepada bumi, dan perkataan-Nya segera dilakukan.
Він посилає наказ Свій землі, швидко біжить Його Слово.
16 Ia menurunkan salju seperti kapas, dan menghamburkan embun beku seperti abu.
Він дає сніг, немов вовну, розпорошує паморозь, наче попіл,
17 Ia menurunkan hujan es seperti kerikil; tak ada yang tahan menghadapi dinginnya.
кидає кригу Свою, ніби дрібні камінці; хто може встояти перед Його морозом?
18 Lalu atas perintah-Nya es itu mencair; Ia meniupkan angin, maka air pun mengalir.
Він пошле слово Своє, і [все] розтане, подує вітром Своїм – потечуть води.
19 Ia menyampaikan pesan-Nya kepada umat-Nya, ketetapan dan hukum-Nya kepada umat pilihan-Nya.
Він звіщає слово Своє Якову, постанови й закони правосуддя – Ізраїлеві.
20 Ia tidak berbuat begitu kepada bangsa-bangsa lain, mereka tidak mengenal hukum-hukum-Nya. Pujilah TUHAN!
Він не зробив такого жодному іншому народові, і правосуддя законів вони не знають. Алілуя!

< Mazmur 147 >