< Mazmur 147 >
1 Pujilah TUHAN! Sebab baiklah memuji Dia, dan menyenangkan untuk menyanyikan pujian bagi-Nya!
Alelu-JAH, porque es bueno cantar salmos a nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
2 TUHAN akan memulihkan Yerusalem; orang-orang buangan akan dibawa-Nya pulang.
El SEÑOR, el que edifica a Jerusalén; a los echados de Israel recogerá.
3 Ia menyembuhkan orang yang patah hati, dan membalut luka-luka mereka.
El que sana a los quebrantados de corazón, y el que liga sus heridas.
4 Ia menentukan jumlah bintang di angkasa, dan masing-masing diberi-Nya nama.
El que cuenta el número de las estrellas; a todas ellas llama por sus nombres.
5 Sungguh besar dan hebat TUHAN kita, kebijaksanaan-Nya tidak terhingga.
Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y su entendimiento es infinito.
6 Ia menegakkan orang yang tertindas, tetapi orang jahat dicampakkan-Nya ke tanah.
El SEÑOR, el que ensalza a los humildes; el que humilla a los impíos hasta la tierra.
7 Nyanyikanlah puji-pujian bagi TUHAN, mainkanlah kecapi bagi Allah kita.
Cantad al SEÑOR con alabanza, cantad con arpa a nuestro Dios.
8 Dialah yang membentangkan awan di langit; Ia menyediakan hujan bagi bumi, dan membuat rumput tumbuh di bukit.
El que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace a los montes producir hierba.
9 Ia memberi makanan kepada hewan, dan kepada anak burung gagak yang memanggil-manggil.
El que da a la bestia su mantenimiento, y a los hijos de los cuervos que claman a él.
10 Kesukaan TUHAN bukanlah kuda yang kuat; bukan juga pejuang yang berani.
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del varón.
11 TUHAN senang kepada orang yang takwa, kepada orang yang tetap mengharapkan kasih-Nya.
El SEÑOR ama a los que le temen; a los que esperan en su misericordia.
12 Pujilah TUHAN, hai Yerusalem! Pujilah Allahmu, hai Sion!
Alaba al SEÑOR, Jerusalén; alaba a tu Dios, Sion.
13 Sebab Ia mengukuhkan pintu-pintu gerbangmu, dan memberkati pendudukmu.
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo a tus hijos dentro de ti.
14 Ia menjaga daerahmu supaya tetap aman, dan mengenyangkan engkau dengan gandum yang terbaik.
El que pone por tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
15 Ia memberi perintah kepada bumi, dan perkataan-Nya segera dilakukan.
El que envía su palabra a la tierra; muy presto corre su palabra.
16 Ia menurunkan salju seperti kapas, dan menghamburkan embun beku seperti abu.
El que da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
17 Ia menurunkan hujan es seperti kerikil; tak ada yang tahan menghadapi dinginnya.
El que echa su hielo como en pedacitos; delante de su frío ¿quién estará?
18 Lalu atas perintah-Nya es itu mencair; Ia meniupkan angin, maka air pun mengalir.
Enviará su palabra, y los derretirá; soplará su viento, y fluirán las aguas.
19 Ia menyampaikan pesan-Nya kepada umat-Nya, ketetapan dan hukum-Nya kepada umat pilihan-Nya.
El que denuncia sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.
20 Ia tidak berbuat begitu kepada bangsa-bangsa lain, mereka tidak mengenal hukum-hukum-Nya. Pujilah TUHAN!
No ha hecho esto con las otras naciones; las cuales no conocieron sus juicios. Alelu-JAH.