< Mazmur 147 >
1 Pujilah TUHAN! Sebab baiklah memuji Dia, dan menyenangkan untuk menyanyikan pujian bagi-Nya!
Alleluja. Laudate Dominum, quoniam bonus est psalmus; Deo nostro sit jucunda, decoraque laudatio.
2 TUHAN akan memulihkan Yerusalem; orang-orang buangan akan dibawa-Nya pulang.
Ædificans Jerusalem Dominus, dispersiones Israëlis congregabit:
3 Ia menyembuhkan orang yang patah hati, dan membalut luka-luka mereka.
qui sanat contritos corde, et alligat contritiones eorum;
4 Ia menentukan jumlah bintang di angkasa, dan masing-masing diberi-Nya nama.
qui numerat multitudinem stellarum, et omnibus eis nomina vocat.
5 Sungguh besar dan hebat TUHAN kita, kebijaksanaan-Nya tidak terhingga.
Magnus Dominus noster, et magna virtus ejus, et sapientiæ ejus non est numerus.
6 Ia menegakkan orang yang tertindas, tetapi orang jahat dicampakkan-Nya ke tanah.
Suscipiens mansuetos Dominus; humilians autem peccatores usque ad terram.
7 Nyanyikanlah puji-pujian bagi TUHAN, mainkanlah kecapi bagi Allah kita.
Præcinite Domino in confessione; psallite Deo nostro in cithara.
8 Dialah yang membentangkan awan di langit; Ia menyediakan hujan bagi bumi, dan membuat rumput tumbuh di bukit.
Qui operit cælum nubibus, et parat terræ pluviam; qui producit in montibus fœnum, et herbam servituti hominum;
9 Ia memberi makanan kepada hewan, dan kepada anak burung gagak yang memanggil-manggil.
qui dat jumentis escam ipsorum, et pullis corvorum invocantibus eum.
10 Kesukaan TUHAN bukanlah kuda yang kuat; bukan juga pejuang yang berani.
Non in fortitudine equi voluntatem habebit, nec in tibiis viri beneplacitum erit ei.
11 TUHAN senang kepada orang yang takwa, kepada orang yang tetap mengharapkan kasih-Nya.
Beneplacitum est Domino super timentes eum, et in eis qui sperant super misericordia ejus.
12 Pujilah TUHAN, hai Yerusalem! Pujilah Allahmu, hai Sion!
Alleluja. Lauda, Jerusalem, Dominum; lauda Deum tuum, Sion.
13 Sebab Ia mengukuhkan pintu-pintu gerbangmu, dan memberkati pendudukmu.
Quoniam confortavit seras portarum tuarum; benedixit filiis tuis in te.
14 Ia menjaga daerahmu supaya tetap aman, dan mengenyangkan engkau dengan gandum yang terbaik.
Qui posuit fines tuos pacem, et adipe frumenti satiat te.
15 Ia memberi perintah kepada bumi, dan perkataan-Nya segera dilakukan.
Qui emittit eloquium suum terræ: velociter currit sermo ejus.
16 Ia menurunkan salju seperti kapas, dan menghamburkan embun beku seperti abu.
Qui dat nivem sicut lanam; nebulam sicut cinerem spargit.
17 Ia menurunkan hujan es seperti kerikil; tak ada yang tahan menghadapi dinginnya.
Mittit crystallum suam sicut buccellas: ante faciem frigoris ejus quis sustinebit?
18 Lalu atas perintah-Nya es itu mencair; Ia meniupkan angin, maka air pun mengalir.
Emittet verbum suum, et liquefaciet ea; flabit spiritus ejus, et fluent aquæ.
19 Ia menyampaikan pesan-Nya kepada umat-Nya, ketetapan dan hukum-Nya kepada umat pilihan-Nya.
Qui annuntiat verbum suum Jacob, justitias et judicia sua Israël.
20 Ia tidak berbuat begitu kepada bangsa-bangsa lain, mereka tidak mengenal hukum-hukum-Nya. Pujilah TUHAN!
Non fecit taliter omni nationi, et judicia sua non manifestavit eis. Alleluja.