< Mazmur 147 >

1 Pujilah TUHAN! Sebab baiklah memuji Dia, dan menyenangkan untuk menyanyikan pujian bagi-Nya!
Louez l'Éternel! Car il est bon de chanter à la gloire de notre Dieu! Oui, il est doux, il est beau de le louer!
2 TUHAN akan memulihkan Yerusalem; orang-orang buangan akan dibawa-Nya pulang.
C'est l'Éternel qui rebâtit Jérusalem, Qui rassemble les dispersés d'Israël;
3 Ia menyembuhkan orang yang patah hati, dan membalut luka-luka mereka.
Qui guérit ceux qui ont le coeur brisé, Et qui bande leurs plaies.
4 Ia menentukan jumlah bintang di angkasa, dan masing-masing diberi-Nya nama.
Il compte le nombre des étoiles; Il les appelle toutes par leur nom.
5 Sungguh besar dan hebat TUHAN kita, kebijaksanaan-Nya tidak terhingga.
Notre Seigneur est grand, et grande est sa puissance; Son intelligence est infinie.
6 Ia menegakkan orang yang tertindas, tetapi orang jahat dicampakkan-Nya ke tanah.
L'Éternel soutient les humbles. Et il abaisse les méchants jusqu'à terre.
7 Nyanyikanlah puji-pujian bagi TUHAN, mainkanlah kecapi bagi Allah kita.
Célébrez les louanges de l'Éternel; Psalmodiez sur la harpe en l'honneur de notre Dieu!
8 Dialah yang membentangkan awan di langit; Ia menyediakan hujan bagi bumi, dan membuat rumput tumbuh di bukit.
C'est lui qui couvre les cieux de nuées. Qui prépare la pluie pour la terre, Qui fait germer l'herbe sur les montagnes,
9 Ia memberi makanan kepada hewan, dan kepada anak burung gagak yang memanggil-manggil.
Qui donne leur nourriture aux troupeaux Et aux petits du corbeau, que la faim fait crier.
10 Kesukaan TUHAN bukanlah kuda yang kuat; bukan juga pejuang yang berani.
Ce n'est pas la vigueur du cheval qui lui est agréable; Ce n'est pas l'agilité à la course qui lui plaît.
11 TUHAN senang kepada orang yang takwa, kepada orang yang tetap mengharapkan kasih-Nya.
L'Éternel a de l'affection pour ceux qui le craignent. Pour ceux qui mettent leur espoir dans sa bonté.
12 Pujilah TUHAN, hai Yerusalem! Pujilah Allahmu, hai Sion!
Jérusalem, loue l'Éternel! Sion, célèbre ton Dieu!
13 Sebab Ia mengukuhkan pintu-pintu gerbangmu, dan memberkati pendudukmu.
Car il a renforcé les verrous de, tes portes; Il a béni tes enfants au milieu de toi.
14 Ia menjaga daerahmu supaya tetap aman, dan mengenyangkan engkau dengan gandum yang terbaik.
Il donne la paix à ton territoire; Il te rassasie de la fleur du froment.
15 Ia memberi perintah kepada bumi, dan perkataan-Nya segera dilakukan.
Il envoie ses ordres sur la terre. Et sa parole court avec rapidité.
16 Ia menurunkan salju seperti kapas, dan menghamburkan embun beku seperti abu.
Il fait tomber la neige comme de la laine. Et répand le givre comme de la cendre;
17 Ia menurunkan hujan es seperti kerikil; tak ada yang tahan menghadapi dinginnya.
Il jette les glaçons comme par morceaux: Qui peut résister à ses frimas?
18 Lalu atas perintah-Nya es itu mencair; Ia meniupkan angin, maka air pun mengalir.
Dès qu'il en a donné l'ordre, la glace fond aussitôt; Dès que son souffle a passé, les eaux recommencent à couler.
19 Ia menyampaikan pesan-Nya kepada umat-Nya, ketetapan dan hukum-Nya kepada umat pilihan-Nya.
Il a révélé sa parole à Jacob, Ses préceptes et ses commandements à Israël.
20 Ia tidak berbuat begitu kepada bangsa-bangsa lain, mereka tidak mengenal hukum-hukum-Nya. Pujilah TUHAN!
Il n'a fait cela pour aucune des autres nations: Elles ne connaissent pas ses lois. Louez l'Éternel!

< Mazmur 147 >