< Mazmur 147 >

1 Pujilah TUHAN! Sebab baiklah memuji Dia, dan menyenangkan untuk menyanyikan pujian bagi-Nya!
Praise ye the LORD: for [it is] good to sing praises unto our God; for [it is] pleasant; [and] praise is comely.
2 TUHAN akan memulihkan Yerusalem; orang-orang buangan akan dibawa-Nya pulang.
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
3 Ia menyembuhkan orang yang patah hati, dan membalut luka-luka mereka.
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4 Ia menentukan jumlah bintang di angkasa, dan masing-masing diberi-Nya nama.
He telleth the number of the stars; he calleth them all by [their] names.
5 Sungguh besar dan hebat TUHAN kita, kebijaksanaan-Nya tidak terhingga.
Great [is] our Lord, and of great power: his understanding [is] infinite.
6 Ia menegakkan orang yang tertindas, tetapi orang jahat dicampakkan-Nya ke tanah.
The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
7 Nyanyikanlah puji-pujian bagi TUHAN, mainkanlah kecapi bagi Allah kita.
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
8 Dialah yang membentangkan awan di langit; Ia menyediakan hujan bagi bumi, dan membuat rumput tumbuh di bukit.
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
9 Ia memberi makanan kepada hewan, dan kepada anak burung gagak yang memanggil-manggil.
He giveth to the beast his food, [and] to the young ravens which cry.
10 Kesukaan TUHAN bukanlah kuda yang kuat; bukan juga pejuang yang berani.
He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
11 TUHAN senang kepada orang yang takwa, kepada orang yang tetap mengharapkan kasih-Nya.
The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
12 Pujilah TUHAN, hai Yerusalem! Pujilah Allahmu, hai Sion!
Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 Sebab Ia mengukuhkan pintu-pintu gerbangmu, dan memberkati pendudukmu.
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
14 Ia menjaga daerahmu supaya tetap aman, dan mengenyangkan engkau dengan gandum yang terbaik.
He maketh peace [in] thy borders, [and] filleth thee with the finest of the wheat.
15 Ia memberi perintah kepada bumi, dan perkataan-Nya segera dilakukan.
He sendeth forth his commandment [upon] earth: his word runneth very swiftly.
16 Ia menurunkan salju seperti kapas, dan menghamburkan embun beku seperti abu.
He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
17 Ia menurunkan hujan es seperti kerikil; tak ada yang tahan menghadapi dinginnya.
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Lalu atas perintah-Nya es itu mencair; Ia meniupkan angin, maka air pun mengalir.
He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, [and] the waters flow.
19 Ia menyampaikan pesan-Nya kepada umat-Nya, ketetapan dan hukum-Nya kepada umat pilihan-Nya.
He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20 Ia tidak berbuat begitu kepada bangsa-bangsa lain, mereka tidak mengenal hukum-hukum-Nya. Pujilah TUHAN!
He hath not dealt so with any nation: and [as for his] judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.

< Mazmur 147 >