< Mazmur 145 >
1 Pujian dari Daud. Aku mau mengagungkan Engkau, ya Allahku dan Rajaku, dan memuji Engkau selama-lamanya.
En lovsång av David. Jag vill upphöja dig, min Gud, du konung, och lova ditt namn alltid och evinnerligen.
2 Setiap hari aku mau bersyukur kepada-Mu, dan memuliakan Engkau selama-lamanya.
Jag vill dagligen lova dig och prisa ditt namn alltid och evinnerligen.
3 Sebab TUHAN agung dan sangat terpuji, kebesaran-Nya tidak terselami.
Stor är HERREN och högtlovad, ja, hans storhet är outrannsaklig.
4 Turun-temurun orang akan memuji perbuatan-Mu dan mewartakan keperkasaan-Mu.
Det ena släktet prisar för det andra dina verk, de förkunna dina väldiga gärningar.
5 Mereka akan memberitakan keagungan dan kemuliaan-Mu, karya-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.
Ditt majestäts härlighet och ära vill jag begrunda och dina underfulla verk.
6 Mereka mewartakan perbuatan-perbuatan-Mu yang dahsyat, kebesaran-Mu akan kumaklumkan.
Man skall tala om dina fruktansvärda gärningars makt; dina storverk skall jag förtälja.
7 Orang akan menceritakan segala kebaikan-Mu dan menyanyi tentang keadilan-Mu.
Man skall utbreda ryktet om din stora godhet och jubla över din rättfärdighet.
8 TUHAN itu pengasih dan penyayang, lambat marah dan selalu mengasihi.
Nådig och barmhärtig är HERREN, långmodig och stor i mildhet.
9 Ia murah hati kepada setiap orang, dan mengasihani semua ciptaan-Nya.
HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.
10 Semua ciptaan-Mu akan memuji Engkau, ya TUHAN, seluruh umat-Mu akan bersyukur kepada-Mu.
Alla dina verk, HERRE, skola tacka dig, och dina fromma skola lova dig.
11 Mereka akan mengagungkan kuasa-Mu sebagai Raja, dan menceritakan keperkasaan-Mu,
De skola tala om ditt rikes ära, och din makt skola de förkunna.
12 supaya semua orang tahu perbuatan-Mu yang besar, serta kerajaan-Mu yang mulia dan semarak.
Så skola de kungöra för människors barn dina väldiga gärningar och ditt rikes ära och härlighet.
13 Pemerintahan-Mu tetap sepanjang masa, kekuasaan-Mu bertahan turun-temurun. TUHAN setia kepada semua janji-Nya, Ia penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
Ditt rike är ett rike för alla evigheter, och ditt herradöme varar från släkte till släkte.
14 TUHAN menolong orang yang dalam kesusahan, Ia menegakkan orang yang tertunduk.
HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda.
15 Semua makhluk hidup mengharapkan Engkau; Kauberi mereka makan pada waktunya.
Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.
16 Engkau memenuhi segala keperluan mereka, sehingga mereka tidak berkekurangan.
Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.
17 TUHAN adil dalam segala tindakan-Nya dan penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
HERREN är rättfärdig i alla sina vägar och nådig i alla sina verk.
18 Ia dekat pada orang yang berseru kepada-Nya, dan memohon kepada-Nya dengan tulus hati.
HERREN är nära alla dem som åkalla honom, alla dem som åkalla honom uppriktigt.
19 Ia menyenangkan hati orang-orang yang takwa; Ia mendengar seruan mereka dan menyelamatkan mereka.
Han gör vad de gudfruktiga begära och hör deras rop och frälsar dem.
20 Ia melindungi setiap orang yang mencintai Dia, tetapi orang jahat dibinasakan-Nya.
HERREN bevarar alla dem som älska honom, men alla ogudaktiga skall han förgöra.
21 Aku mau memuji TUHAN selalu, semoga semua makhluk-Nya memuji nama TUHAN untuk selama-lamanya.
Min mun skall uttala HERREN lov, och allt kött skall prisa hans heliga namn alltid och evinnerligen.