< Mazmur 145 >
1 Pujian dari Daud. Aku mau mengagungkan Engkau, ya Allahku dan Rajaku, dan memuji Engkau selama-lamanya.
Ein lovsong av David. Eg vil upphøgja deg, min Gud, du konge, og eg vil lova namnet ditt æveleg og alltid.
2 Setiap hari aku mau bersyukur kepada-Mu, dan memuliakan Engkau selama-lamanya.
Kvar dag vil eg lova deg, og eg vil prisa namnet ditt æveleg og alltid.
3 Sebab TUHAN agung dan sangat terpuji, kebesaran-Nya tidak terselami.
Stor er Herren og mykje lovsungen, og hans storleik er uransakleg.
4 Turun-temurun orang akan memuji perbuatan-Mu dan mewartakan keperkasaan-Mu.
Ei ætt skal lova dine verk for ei onnor, og dine storverk skal dei forkynna.
5 Mereka akan memberitakan keagungan dan kemuliaan-Mu, karya-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.
Di høge og herlege æra og dine underverk vil eg grunda på.
6 Mereka mewartakan perbuatan-perbuatan-Mu yang dahsyat, kebesaran-Mu akan kumaklumkan.
Um dine sterke, skræmelege gjerningar skal dei tala, og dine storverk vil eg fortelja um.
7 Orang akan menceritakan segala kebaikan-Mu dan menyanyi tentang keadilan-Mu.
Minne-ord um din store godleik skal dei lata strøyma ut, og di rettferd skal dei lovsyngja.
8 TUHAN itu pengasih dan penyayang, lambat marah dan selalu mengasihi.
Nådig og miskunnsam er Herren, langmodig og stor i miskunn.
9 Ia murah hati kepada setiap orang, dan mengasihani semua ciptaan-Nya.
Herren er god imot alle, og han miskunnar alle sine verk.
10 Semua ciptaan-Mu akan memuji Engkau, ya TUHAN, seluruh umat-Mu akan bersyukur kepada-Mu.
Alle dine verk skal prisa deg, Herre, og dine trugne lova deg.
11 Mereka akan mengagungkan kuasa-Mu sebagai Raja, dan menceritakan keperkasaan-Mu,
Um herlegdomen i ditt rike skal dei tala, og ditt velde skal dei forkynna,
12 supaya semua orang tahu perbuatan-Mu yang besar, serta kerajaan-Mu yang mulia dan semarak.
til å kunngjera dine velduge verk for menneskjeborni, og den strålande herlegdom i ditt rike.
13 Pemerintahan-Mu tetap sepanjang masa, kekuasaan-Mu bertahan turun-temurun. TUHAN setia kepada semua janji-Nya, Ia penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
Ditt rike er eit rike for alle ævor, og ditt herredøme varer gjenom alle ætter.
14 TUHAN menolong orang yang dalam kesusahan, Ia menegakkan orang yang tertunduk.
Herren er stydjar alle som fell, og han reiser alle som er nedbøygde.
15 Semua makhluk hidup mengharapkan Engkau; Kauberi mereka makan pada waktunya.
Alle vender augo sine ventande til deg, og du gjev deim deira føda i si tid.
16 Engkau memenuhi segala keperluan mereka, sehingga mereka tidak berkekurangan.
Du let upp handi og mettar alt levande med hugnad.
17 TUHAN adil dalam segala tindakan-Nya dan penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
Herren er rettferdig på alle sine vegar og miskunnsam i alle sine verk.
18 Ia dekat pada orang yang berseru kepada-Nya, dan memohon kepada-Nya dengan tulus hati.
Herren er nær hjå alle deim som kallar på honom, alle som kallar på honom i sanning.
19 Ia menyenangkan hati orang-orang yang takwa; Ia mendengar seruan mereka dan menyelamatkan mereka.
Han gjer etter deira ynskje som ottast honom, og han høyrer deira rop og frelser deim.
20 Ia melindungi setiap orang yang mencintai Dia, tetapi orang jahat dibinasakan-Nya.
Herren varar alle deim som elskar honom, men alle ugudlege tyner han.
21 Aku mau memuji TUHAN selalu, semoga semua makhluk-Nya memuji nama TUHAN untuk selama-lamanya.
Min munn skal mæla um Herrens pris, og alt kjøt skal lova hans heilage namn i all æva og alltid.