< Mazmur 145 >
1 Pujian dari Daud. Aku mau mengagungkan Engkau, ya Allahku dan Rajaku, dan memuji Engkau selama-lamanya.
En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
2 Setiap hari aku mau bersyukur kepada-Mu, dan memuliakan Engkau selama-lamanya.
Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
3 Sebab TUHAN agung dan sangat terpuji, kebesaran-Nya tidak terselami.
Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
4 Turun-temurun orang akan memuji perbuatan-Mu dan mewartakan keperkasaan-Mu.
En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
5 Mereka akan memberitakan keagungan dan kemuliaan-Mu, karya-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.
På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
6 Mereka mewartakan perbuatan-perbuatan-Mu yang dahsyat, kebesaran-Mu akan kumaklumkan.
Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
7 Orang akan menceritakan segala kebaikan-Mu dan menyanyi tentang keadilan-Mu.
Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
8 TUHAN itu pengasih dan penyayang, lambat marah dan selalu mengasihi.
Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
9 Ia murah hati kepada setiap orang, dan mengasihani semua ciptaan-Nya.
Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
10 Semua ciptaan-Mu akan memuji Engkau, ya TUHAN, seluruh umat-Mu akan bersyukur kepada-Mu.
Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
11 Mereka akan mengagungkan kuasa-Mu sebagai Raja, dan menceritakan keperkasaan-Mu,
Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
12 supaya semua orang tahu perbuatan-Mu yang besar, serta kerajaan-Mu yang mulia dan semarak.
for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
13 Pemerintahan-Mu tetap sepanjang masa, kekuasaan-Mu bertahan turun-temurun. TUHAN setia kepada semua janji-Nya, Ia penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
14 TUHAN menolong orang yang dalam kesusahan, Ia menegakkan orang yang tertunduk.
Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
15 Semua makhluk hidup mengharapkan Engkau; Kauberi mereka makan pada waktunya.
Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
16 Engkau memenuhi segala keperluan mereka, sehingga mereka tidak berkekurangan.
Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
17 TUHAN adil dalam segala tindakan-Nya dan penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
18 Ia dekat pada orang yang berseru kepada-Nya, dan memohon kepada-Nya dengan tulus hati.
Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
19 Ia menyenangkan hati orang-orang yang takwa; Ia mendengar seruan mereka dan menyelamatkan mereka.
Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
20 Ia melindungi setiap orang yang mencintai Dia, tetapi orang jahat dibinasakan-Nya.
Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
21 Aku mau memuji TUHAN selalu, semoga semua makhluk-Nya memuji nama TUHAN untuk selama-lamanya.
Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.