< Mazmur 145 >
1 Pujian dari Daud. Aku mau mengagungkan Engkau, ya Allahku dan Rajaku, dan memuji Engkau selama-lamanya.
Ein Lobgesang Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen immer und ewig preisen!
2 Setiap hari aku mau bersyukur kepada-Mu, dan memuliakan Engkau selama-lamanya.
Tag für Tag will ich dich preisen und deinen Namen immer und ewig rühmen.
3 Sebab TUHAN agung dan sangat terpuji, kebesaran-Nya tidak terselami.
Jahwe ist groß und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Turun-temurun orang akan memuji perbuatan-Mu dan mewartakan keperkasaan-Mu.
Ein Geschlecht rühme dem anderen deine Werke und verkündige deine gewaltigen Thaten.
5 Mereka akan memberitakan keagungan dan kemuliaan-Mu, karya-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.
Von der Hoheit deiner majestätischen Herrlichkeit sollen sie reden; von deinen Wundern will ich sprechen.
6 Mereka mewartakan perbuatan-perbuatan-Mu yang dahsyat, kebesaran-Mu akan kumaklumkan.
Von der Gewalt deiner furchtbaren Thaten sollen sie sagen, und deine großen Thaten, die will ich erzählen.
7 Orang akan menceritakan segala kebaikan-Mu dan menyanyi tentang keadilan-Mu.
Das Gedächtnis deiner großen Güte sollen sie ausströmen und über deine Gerechtigkeit jubeln.
8 TUHAN itu pengasih dan penyayang, lambat marah dan selalu mengasihi.
Gnädig und barmherzig ist Jahwe, langsam zum Zorn und von großer Gnade.
9 Ia murah hati kepada setiap orang, dan mengasihani semua ciptaan-Nya.
Jahwe ist allen gütig, und sein Erbarmen erstreckt sich über alle seine Werke.
10 Semua ciptaan-Mu akan memuji Engkau, ya TUHAN, seluruh umat-Mu akan bersyukur kepada-Mu.
Es sollen dich loben, Jahwe, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
11 Mereka akan mengagungkan kuasa-Mu sebagai Raja, dan menceritakan keperkasaan-Mu,
Von der Herrlichkeit deines Königtums sollen sie sagen und von deiner Gewalt reden,
12 supaya semua orang tahu perbuatan-Mu yang besar, serta kerajaan-Mu yang mulia dan semarak.
daß sie den Menschenkindern seine gewaltigen Thaten kund thun und die majestätische Hoheit seines Königtums.
13 Pemerintahan-Mu tetap sepanjang masa, kekuasaan-Mu bertahan turun-temurun. TUHAN setia kepada semua janji-Nya, Ia penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeit, und deine Herrschaft währt durch alle Geschlechter. Wahrhaftig ist Jahwe in allen seinen Worten und gnädig in allen seinen Thaten.
14 TUHAN menolong orang yang dalam kesusahan, Ia menegakkan orang yang tertunduk.
Jahwe stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
15 Semua makhluk hidup mengharapkan Engkau; Kauberi mereka makan pada waktunya.
Aller Augen warten auf dich, und du giebst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 Engkau memenuhi segala keperluan mereka, sehingga mereka tidak berkekurangan.
Du thust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige mit Wohlgefallen.
17 TUHAN adil dalam segala tindakan-Nya dan penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
Jahwe ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Thaten.
18 Ia dekat pada orang yang berseru kepada-Nya, dan memohon kepada-Nya dengan tulus hati.
Jahwe ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
19 Ia menyenangkan hati orang-orang yang takwa; Ia mendengar seruan mereka dan menyelamatkan mereka.
Er thut nach dem Willen derer, die ihn fürchten, und hört ihr Geschrei und hilft ihnen.
20 Ia melindungi setiap orang yang mencintai Dia, tetapi orang jahat dibinasakan-Nya.
Jahwe behütet alle, die ihn lieben, aber alle Gottlosen vertilgt er.
21 Aku mau memuji TUHAN selalu, semoga semua makhluk-Nya memuji nama TUHAN untuk selama-lamanya.
Mein Mund soll vom Ruhm Jahwes reden, und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewig!