< Mazmur 145 >
1 Pujian dari Daud. Aku mau mengagungkan Engkau, ya Allahku dan Rajaku, dan memuji Engkau selama-lamanya.
Louange à David (ou de David lui-même).
2 Setiap hari aku mau bersyukur kepada-Mu, dan memuliakan Engkau selama-lamanya.
À chaque jour je vous bénirai, et je louerai votre nom dans les siècles, et dans les siècles des siècles.
3 Sebab TUHAN agung dan sangat terpuji, kebesaran-Nya tidak terselami.
Grand est le Seigneur, et infiniment louable, et à sa grandeur il n’y a pas de fin.
4 Turun-temurun orang akan memuji perbuatan-Mu dan mewartakan keperkasaan-Mu.
Toutes les générations loueront vos œuvres, et elles publieront votre puissance.
5 Mereka akan memberitakan keagungan dan kemuliaan-Mu, karya-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.
Elles publieront la magnificence de la gloire de votre sainteté, et elles raconteront vos merveilles.
6 Mereka mewartakan perbuatan-perbuatan-Mu yang dahsyat, kebesaran-Mu akan kumaklumkan.
Et elles diront la vertu de vos terribles prodiges, et elles raconteront votre grandeur.
7 Orang akan menceritakan segala kebaikan-Mu dan menyanyi tentang keadilan-Mu.
Elles proclameront le souvenir de l’abondance de votre douceur, et à cause de votre justice elles tressailliront de joie.
8 TUHAN itu pengasih dan penyayang, lambat marah dan selalu mengasihi.
Le Seigneur est compatissant et miséricordieux; patient, et beaucoup miséricordieux.
9 Ia murah hati kepada setiap orang, dan mengasihani semua ciptaan-Nya.
Le Seigneur est doux pour tous, et ses commisérations s’étendent sur toutes ses œuvres.
10 Semua ciptaan-Mu akan memuji Engkau, ya TUHAN, seluruh umat-Mu akan bersyukur kepada-Mu.
Qu’elles vous glorifient, Seigneur, toutes vos œuvres; et que vos saints vous bénissent.
11 Mereka akan mengagungkan kuasa-Mu sebagai Raja, dan menceritakan keperkasaan-Mu,
Ils diront la gloire de votre règne, et ils publieront votre puissance,
12 supaya semua orang tahu perbuatan-Mu yang besar, serta kerajaan-Mu yang mulia dan semarak.
Afin qu’ils fassent connaître aux fils des hommes votre puissance, et la gloire de la magnificence de votre règne.
13 Pemerintahan-Mu tetap sepanjang masa, kekuasaan-Mu bertahan turun-temurun. TUHAN setia kepada semua janji-Nya, Ia penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
Votre règne est le règne de tous les siècles, et votre domination s’étend à toutes les générations. Le Seigneur est fidèle dans toutes ses paroles, et saint dans toutes ses œuvres.
14 TUHAN menolong orang yang dalam kesusahan, Ia menegakkan orang yang tertunduk.
Le Seigneur soutient tous ceux qui sont près de tomber, et il relève tous ceux qui ont été renversés.
15 Semua makhluk hidup mengharapkan Engkau; Kauberi mereka makan pada waktunya.
Les yeux de tous en vous espèrent. Seigneur, et vous donnerez à tous leur nourriture en temps opportun.
16 Engkau memenuhi segala keperluan mereka, sehingga mereka tidak berkekurangan.
Vous ouvrez, vous, votre main, et vous comblez tout animal de bénédiction.
17 TUHAN adil dalam segala tindakan-Nya dan penuh kasih dalam segala perbuatan-Nya.
Le Seigneur est juste dans toutes ses voies, et saint dans toutes ses œuvres.
18 Ia dekat pada orang yang berseru kepada-Nya, dan memohon kepada-Nya dengan tulus hati.
Le Seigneur est près de tous ceux qui l’invoquent; de tous ceux qui l’invoquent dans la vérité.
19 Ia menyenangkan hati orang-orang yang takwa; Ia mendengar seruan mereka dan menyelamatkan mereka.
Il fera la volonté de ceux qui craignent, et il exaucera leur supplication, et il les sauvera.
20 Ia melindungi setiap orang yang mencintai Dia, tetapi orang jahat dibinasakan-Nya.
Le Seigneur garde tous ceux qui l’aiment; mais tous les pécheurs, il les perdra entièrement.
21 Aku mau memuji TUHAN selalu, semoga semua makhluk-Nya memuji nama TUHAN untuk selama-lamanya.
Ma bouche publiera les louanges du Seigneur; et que toute chair bénisse son nom saint dans les siècles, et dans les siècles des siècles.