< Mazmur 144 >
1 Dari Daud. Pujilah TUHAN pelindungku! Ia melatih aku bertempur, dan mengajar aku berperang.
[A Psalm off] David. Blessed be the LORD my rock, which teacheth my hands to war, [and] my fingers to fight:
2 Dialah penolong dan pembelaku, penyelamatku tempat aku bernaung. Ia pelindungku, tempat aku mengungsi, bangsa-bangsa ditundukkan-Nya kepadaku.
My lovingkindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
3 TUHAN, apakah manusia sehingga Kauperhatikan dia? Siapakah dia sehingga Engkau mengindahkannya?
LORD, what is man, that thou takest knowledge of him? or the son of man, that thou makest account of him?
4 Manusia itu seperti sehembus angin, seperti bayangan lewat, begitulah hidupnya.
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
5 Ya TUHAN, bukalah langit-Mu dan turunlah, sentuhlah gunung-gunung supaya berasap.
Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 Lemparkanlah kilat-Mu supaya musuh diceraiberaikan, lepaskanlah panah-Mu supaya mereka gempar.
Cast forth lightning, and scatter them; send out thine arrows, and discomfit them.
7 Ulurkanlah tangan-Mu dari surga, dan bebaskanlah aku dari banjir. Selamatkanlah aku dari kuasa orang asing
Stretch forth thine hand from above; rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hand of strangers;
8 yang suka berdusta dan menipu, dan mengangkat sumpah palsu.
Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
9 Aku akan menyanyikan lagu baru bagi-Mu, ya Allah, dan memetik kecapi sambil menyanyi.
I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.
10 Engkau memberi kemenangan kepada raja-raja, dan membebaskan Daud hamba-Mu.
It is he that giveth salvation unto kings: who rescueth David his servant from the hurtful sword.
11 Luputkanlah aku dari pedang orang lalim; selamatkanlah aku dari kuasa orang asing yang suka berdusta dan menipu, dan mengangkat sumpah palsu.
Rescue me, and deliver me out of the hand of strangers, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
12 Semoga anak-anak lelaki kita di masa mudanya seperti tanaman yang menjadi besar. Semoga anak-anak perempuan kita seperti tiang jelita, yang menghias penjuru-penjuru istana.
When our sons shall be as plants grown up in their youth; and our daughters as corner stones hewn after the fashion of a palace;
13 Semoga gudang-gudang kita penuh isinya dengan segala macam hasil bumi. Semoga domba-domba di padang-padang kita beranak sampai puluhan ribu banyaknya.
[When] our garners are full, affording all manner of store; [and] our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;
14 Semoga sapi-sapi kita berkembang biak dan tak ada yang hilang atau keguguran. Semoga tidak terdengar jeritan sengsara di jalan-jalan kota kita.
[When] our oxen are well laden; [when there is] no breaking in, and no going forth, and no outcry in our streets;
15 Berbahagialah bangsa yang demikian, berbahagialah umat yang Allahnya TUHAN!
Happy is the people, that is in such a case: [yea], happy is the people, whose God is the LORD.