< Mazmur 139 >

1 Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. Ya TUHAN, Engkau menyelami aku dan mengenal aku.
다윗의 시, 영장으로 한 노래 여호와여 주께서 나를 감찰하시고 아셨나이다
2 Engkau tahu segala perbuatanku; dari jauh Engkau mengerti pikiranku.
주께서 나의 앉고 일어섬을 아시며 멀리서도 나의 생각을 통족하시오며
3 Engkau melihat aku, baik aku bekerja atau beristirahat, Engkau tahu segala yang kuperbuat.
나의 길과 눕는 것을 감찰하시며 나의 모든 행위를 익히 아시오니
4 Bahkan sebelum aku berbicara, Engkau tahu apa yang hendak kukatakan.
여호와여 내 혀의 말을 알지 못하시는 것이 하나도 없으시니이다
5 Engkau mengelilingi aku dari segala penjuru, dan Kaulindungi aku dengan kuasa-Mu.
주께서 나의 전후를 두르시며 내게 안수하셨나이다
6 Terlalu dalam bagiku pengetahuan-Mu itu, tidak terjangkau oleh pikiranku.
이 지식이 내게 너무 기이하니 높아서 내가 능히 미치지 못하나이다
7 Ke mana aku dapat pergi agar luput dari kuasa-Mu? Ke mana aku dapat lari menjauh dari hadapan-Mu?
내가 주의 신을 떠나 어디로 가며 주의 앞에서 어디로 피하리이까
8 Jika aku naik ke langit, Engkau ada di sana, jika aku tidur di alam maut, di situ pun Engkau ada. (Sheol h7585)
내가 하늘에 올라갈지라도 거기 계시며 음부에 내 자리를 펼지라도 거기 계시니이다 (Sheol h7585)
9 Jika aku terbang lewat ufuk timur atau berdiam di ujung barat yang paling jauh,
내가 새벽 날개를 치며 바다 끝에 가서 거할지라도
10 di sana pun Engkau menolong aku; di sana juga tangan-Mu membimbing aku.
곧 거기서도 주의 손이 나를 인도하시며 주의 오른손이 나를 붙드시리이다
11 Jika aku minta supaya gelap menyelubungi aku, dan terang di sekelilingku menjadi malam,
내가 혹시 말하기를 흑암이 정녕 나를 덮고 나를 두른 빛은 밤이 되리라 할지라도
12 maka kegelapan itu pun tidak gelap bagi-Mu; malam itu terang seperti siang, dan gelap itu seperti terang.
주에게서는 흑암이 숨기지 못하며 밤이 낮과 같이 비취나니 주에게는 흑암과 빛이 일반이니이다
13 Engkau menciptakan setiap bagian badanku, dan membentuk aku dalam rahim ibuku.
주께서 내 장부를 지으시며 나의 모태에서 나를 조직하셨나이다
14 Aku memuji Engkau sebab aku sangat luar biasa! Segala perbuatan-Mu ajaib dan mengagumkan, aku benar-benar menyadarinya.
내가 주께 감사하옴은 나를 지으심이 신묘막측하심이라 주의 행사가 기이함을 내 영혼이 잘 아나이다
15 Waktu tulang-tulangku dijadikan, dengan cermat dirangkaikan dalam rahim ibuku, sedang aku tumbuh di sana secara rahasia, aku tidak tersembunyi bagi-Mu.
내가 은밀한 데서 지음을 받고 땅의 깊은 곳에서 기이하게 지음을 받은 때에 나의 형체가 주의 앞에 숨기우지 못하였나이다
16 Engkau melihat aku waktu aku masih dalam kandungan; semuanya tercatat di dalam buku-Mu; hari-harinya sudah ditentukan sebelum satu pun mulai.
내 형질이 이루기 전에 주의 눈이 보셨으며 나를 위하여 정한 날이 하나도 되기 전에 주의 책에 다 기록이 되었나이다
17 Betapa sulitnya pikiran-Mu bagiku, ya Allah, dan betapa banyak jumlahnya!
하나님이여 주의 생각이 내게 어찌 그리 보배로우신지요 그 수가 어찌 그리 많은지요
18 Jika kuhitung, lebih banyak dari pasir; bila aku bangun, masih juga kupikirkan Engkau.
내가 세려고 할지라도 그 수가 모래보다 많도소이다 내가 깰 때에도 오히려 주와 함께 있나이다
19 Kiranya orang jahat Kautumpas, ya Allah, jauhkanlah para penumpah darah daripadaku!
하나님이여 주께서 정녕히 악인을 죽이시리이다 피 흘리기를 즐기는 자들아 나를 떠날지어다
20 Mereka mengatakan yang jahat tentang Engkau, dan bersumpah palsu demi kota-kota-Mu.
저희가 주를 대하여 악하게 말하며 주의 원수들이 헛되이 주의 이름을 칭하나이다
21 Ya TUHAN, kubenci orang yang membenci Engkau, hatiku kesal terhadap orang yang melawan Engkau!
여호와여 내가 주를 미워하는 자를 미워하지 아니하오며 주를 치러 일어나는 자를 한하지 아니하나이까
22 Mereka sangat kubenci, dan kuanggap sebagai musuh.
내가 저희를 심히 미워하니 저희는 나의 원수니이다
23 Selidikilah aku ya Allah, selamilah hatiku, ujilah aku dan ketahuilah pikiranku.
하나님이여 나를 살피사 내 마음을 아시며 나를 시험하사 내 뜻을 아옵소서
24 Lihatlah entah ada kejahatan dalam diriku, dan bimbinglah aku di jalan yang kekal.
내게 무슨 악한 행위가 있나 보시고 나를 영원한 길로 인도하소서

< Mazmur 139 >