< Mazmur 136 >

1 Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik; kasih-Nya kekal abadi.
Alleluia. Give thanks to the Lord: for he is good: for his mercy [endures] for ever.
2 Bersyukurlah kepada Allah Yang Mahatinggi; kasih-Nya kekal abadi.
Give thanks to the God of gods; for his mercy [endures] for ever.
3 Bersyukurlah kepada TUHAN Yang Mahabesar; kasih-Nya kekal abadi.
Give thanks to the Lord of lords: for his mercy [endures] for ever.
4 Hanya Dia yang membuat keajaiban-keajaiban besar; kasih-Nya kekal abadi.
To him who along has wrought great wonders: for his mercy [endures] for ever.
5 Dengan kebijaksanaan-Nya Ia menjadikan langit; kasih-Nya kekal abadi.
To him who made the heavens by understanding; for his mercy [endures] for ever.
6 Ia menghamparkan bumi di atas air; kasih-Nya kekal abadi.
To him who established the earth on the waters; for his mercy [endures] for ever.
7 Ia membuat benda-benda penerang di langit; kasih-Nya kekal abadi;
To him who alone made great lights; for his mercy [endures] for ever.
8 matahari untuk menguasai siang; kasih-Nya kekal abadi;
The sun to rule by day; for his mercy [endures] for ever.
9 bulan dan bintang untuk menguasai malam; kasih-Nya kekal abadi.
The moon and the stars to rule the night; for his mercy [endures] for ever.
10 Dibunuh-Nya anak-anak sulung Mesir; kasih-Nya kekal abadi.
To him who struck Egypt with their firstborn; for his mercy [endures] for ever.
11 Israel dihantar-Nya keluar dari Mesir; kasih-Nya kekal abadi;
And brought Israel out of the midst of them; for his mercy [endures] for ever:
12 dengan tangan kuat dan perkasa; kasih-Nya kekal abadi.
with a strong hand, and a high arm: for his mercy [endures] for ever.
13 Laut Gelagah dibelah-Nya; kasih-Nya kekal abadi;
To him who divided the Red Sea into parts: for his mercy [endures] for ever:
14 Israel umat-Nya dibawa-Nya ke seberang; kasih-Nya kekal abadi.
and brought Israel through the midst of it: for his mercy [endures] for ever:
15 Tetapi raja Mesir dan tentaranya Ia tenggelamkan; kasih-Nya kekal abadi.
and overthrew Pharao and his host in the Red Sea: for his mercy endures for ever.
16 Dipimpin-Nya umat-Nya lewat padang gurun; kasih-Nya kekal abadi.
To him who led his people through the wilderness: for his mercy [endures] for ever.
17 Dikalahkan-Nya raja-raja perkasa; kasih-Nya kekal abadi;
To him who struck great kings: for his mercy [endures] for ever:
18 dibunuh-Nya raja-raja termasyhur; kasih-Nya kekal abadi.
and killed mighty kings; for his mercy [endures] for ever:
19 Sihon, raja Amori; kasih-Nya kekal abadi;
Seon king of the Amorites: for his mercy [endures] for ever:
20 dan Og, raja Basan; kasih-Nya kekal abadi.
and Og king of Basan: for his mercy [endures] for ever:
21 Negeri mereka diserahkan-Nya kepada umat-Nya; kasih-Nya kekal abadi;
and gave their land [for] an inheritance: for his mercy [endures] for ever:
22 menjadi milik Israel hamba-Nya; kasih-Nya kekal abadi.
even an inheritance to Israel his servant: for his mercy [endures] for ever.
23 Ia tidak melupakan kita waktu kita dikalahkan; kasih-Nya kekal abadi.
For the Lord remembered us in our low estate; for his mercy [endures] for ever:
24 Dibebaskan-Nya kita dari tangan musuh; kasih-Nya kekal abadi.
and redeemed us from our enemies; for his mercy [endures] for ever.
25 Setiap makhluk hidup diberi-Nya makan; kasih-Nya kekal abadi.
Who gives food to all flesh; for his mercy [endures] for ever.
26 Bersyukurlah kepada Allah penguasa langit; kasih-Nya kekal abadi.
Give thanks to the God of heaven; for his mercy [endures] for ever.

< Mazmur 136 >