< Mazmur 136 >

1 Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik; kasih-Nya kekal abadi.
Bawipa taw a leek a dawngawh a venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
2 Bersyukurlah kepada Allah Yang Mahatinggi; kasih-Nya kekal abadi.
Khawsakhqi a Khawsa venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
3 Bersyukurlah kepada TUHAN Yang Mahabesar; kasih-Nya kekal abadi.
Boeikhqi a Bawipa a venawh zeelnaak awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
4 Hanya Dia yang membuat keajaiban-keajaiban besar; kasih-Nya kekal abadi.
Kawpoek kyi soeih ik-oeih ak sai amah doeng a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
5 Dengan kebijaksanaan-Nya Ia menjadikan langit; kasih-Nya kekal abadi.
a cyihnaak ing khankhqi ak saikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
6 Ia menghamparkan bumi di atas air; kasih-Nya kekal abadi.
tuikhqik khan awh dek ak phaihkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
7 Ia membuat benda-benda penerang di langit; kasih-Nya kekal abadi;
vangnaak bau soeih ak saikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
8 matahari untuk menguasai siang; kasih-Nya kekal abadi;
khawdai ak uk aham khawmik, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
9 bulan dan bintang untuk menguasai malam; kasih-Nya kekal abadi.
khawmthan ak uk aham pihla ingkaw aihchikhqi, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
10 Dibunuh-Nya anak-anak sulung Mesir; kasih-Nya kekal abadi.
Izipkhqi a caming dan ak tatkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
11 Israel dihantar-Nya keluar dari Mesir; kasih-Nya kekal abadi;
cekkhqi anglakawhkawng Israel ce sawi hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
12 dengan tangan kuat dan perkasa; kasih-Nya kekal abadi.
kut thak awm soeih ingkaw ban ak phylkung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
13 Laut Gelagah dibelah-Nya; kasih-Nya kekal abadi;
Tuicun Sen ak kqek phuk a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
14 Israel umat-Nya dibawa-Nya ke seberang; kasih-Nya kekal abadi.
ce anglak li awh Israelkhqi ce sawi hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
15 Tetapi raja Mesir dan tentaranya Ia tenggelamkan; kasih-Nya kekal abadi.
cehlai Pharaoh ingkaw a qalkapkhqi ce Tuicun Sen ing liu malh hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
16 Dipimpin-Nya umat-Nya lewat padang gurun; kasih-Nya kekal abadi.
qamkoh awhkawng ak thlangkhqi ak sawikung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
17 Dikalahkan-Nya raja-raja perkasa; kasih-Nya kekal abadi;
sangpahrang bau khqi dan ak tatkung a venawh, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
18 dibunuh-Nya raja-raja termasyhur; kasih-Nya kekal abadi.
tha ak awm sangpahrangkhqi ak himkung – A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
19 Sihon, raja Amori; kasih-Nya kekal abadi;
Amorkhqi a sangpahrang Sihon, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
20 dan Og, raja Basan; kasih-Nya kekal abadi.
Bashan sangpahrang Og – A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
21 Negeri mereka diserahkan-Nya kepada umat-Nya; kasih-Nya kekal abadi;
cekkhqi qam ce lo na pehy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
22 menjadi milik Israel hamba-Nya; kasih-Nya kekal abadi.
amah a tyihzawih Israel a venawh qo na pehy; A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
23 Ia tidak melupakan kita waktu kita dikalahkan; kasih-Nya kekal abadi.
ningnih ak kai dyt na ni awm awh anik sim loetkung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
24 Dibebaskan-Nya kita dari tangan musuh; kasih-Nya kekal abadi.
qaal kut khuiawh kawng ni loet sak hy, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
25 Setiap makhluk hidup diberi-Nya makan; kasih-Nya kekal abadi.
a sai ik-oeih boeih a venawh ai kawi ak pekung, A lungnaak taw kumqui dy cak hy.
26 Bersyukurlah kepada Allah penguasa langit; kasih-Nya kekal abadi.
Khan Khawsa venawh zeel awi kqawn lah uh. A lungnaak taw kumqui dy cak hy.

< Mazmur 136 >