< Mazmur 136 >

1 Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik; kasih-Nya kekal abadi.
Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
2 Bersyukurlah kepada Allah Yang Mahatinggi; kasih-Nya kekal abadi.
Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
3 Bersyukurlah kepada TUHAN Yang Mahabesar; kasih-Nya kekal abadi.
Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
4 Hanya Dia yang membuat keajaiban-keajaiban besar; kasih-Nya kekal abadi.
Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
5 Dengan kebijaksanaan-Nya Ia menjadikan langit; kasih-Nya kekal abadi.
Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
6 Ia menghamparkan bumi di atas air; kasih-Nya kekal abadi.
Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
7 Ia membuat benda-benda penerang di langit; kasih-Nya kekal abadi;
Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
8 matahari untuk menguasai siang; kasih-Nya kekal abadi;
Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
9 bulan dan bintang untuk menguasai malam; kasih-Nya kekal abadi.
Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
10 Dibunuh-Nya anak-anak sulung Mesir; kasih-Nya kekal abadi.
Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
11 Israel dihantar-Nya keluar dari Mesir; kasih-Nya kekal abadi;
И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
12 dengan tangan kuat dan perkasa; kasih-Nya kekal abadi.
С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
13 Laut Gelagah dibelah-Nya; kasih-Nya kekal abadi;
Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
14 Israel umat-Nya dibawa-Nya ke seberang; kasih-Nya kekal abadi.
И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
15 Tetapi raja Mesir dan tentaranya Ia tenggelamkan; kasih-Nya kekal abadi.
Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
16 Dipimpin-Nya umat-Nya lewat padang gurun; kasih-Nya kekal abadi.
Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
17 Dikalahkan-Nya raja-raja perkasa; kasih-Nya kekal abadi;
Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
18 dibunuh-Nya raja-raja termasyhur; kasih-Nya kekal abadi.
И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
19 Sihon, raja Amori; kasih-Nya kekal abadi;
Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
20 dan Og, raja Basan; kasih-Nya kekal abadi.
И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
21 Negeri mereka diserahkan-Nya kepada umat-Nya; kasih-Nya kekal abadi;
И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
22 menjadi milik Israel hamba-Nya; kasih-Nya kekal abadi.
В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
23 Ia tidak melupakan kita waktu kita dikalahkan; kasih-Nya kekal abadi.
Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
24 Dibebaskan-Nya kita dari tangan musuh; kasih-Nya kekal abadi.
И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
25 Setiap makhluk hidup diberi-Nya makan; kasih-Nya kekal abadi.
Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
26 Bersyukurlah kepada Allah penguasa langit; kasih-Nya kekal abadi.
Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.

< Mazmur 136 >