< Mazmur 135 >
1 Pujilah TUHAN! Pujilah nama TUHAN, hai kamu hamba-hamba-Nya
Louvae ao Senhor. Louvae o nome do Senhor; louvae-o, servos do Senhor.
2 yang berbakti di Rumah TUHAN di kediaman Allah kita.
Vós que assistis na casa do Senhor, nos atrios da casa do nosso Deus.
3 Pujilah TUHAN, sebab Ia baik, pujilah nama-Nya, sebab Ia murah hati.
Louvae ao Senhor, porque o Senhor é bom: cantae louvores ao seu nome, porque é agradavel.
4 Ia memilih Yakub bagi diri-Nya, umat Israel dijadikan milik-Nya.
Porque o Senhor escolheu para si a Jacob, e a Israel para seu proprio thesouro.
5 Sebab aku tahu TUHAN sungguh besar, Ia agung melebihi segala dewa.
Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya, di langit dan di bumi, di laut dan di samudra yang dalam.
Tudo o que o Senhor quiz fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os abysmos.
7 Dari ujung bumi Ia mendatangkan awan, dibuat-Nya kilat untuk hujan. Lalu Ia memerintahkan angin supaya keluar dari tempat penyimpanan-Nya.
Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relampagos para a chuva; produz os ventos dos seus thesouros.
8 Di Mesir Ia membunuh semua anak sulung dari manusia maupun binatang.
O que feriu os primogenitos do Egypto, desde os homens até ás bestas.
9 Di sana dibuat-Nya banyak keajaiban dan tanda untuk menghukum raja dan semua pegawainya.
O que enviou signaes e prodigios no meio de ti, ó Egypto, contra Pharaó e contra os seus servos.
10 Ia membinasakan banyak bangsa, dan membunuh raja-raja perkasa:
O que feriu muitas nações, e matou poderosos reis;
11 Sihon raja Amori dan Og raja Basan, serta semua raja di Kanaan.
A Sehon, rei dos amorrheos, e a Og, rei de Basan, e a todos os reinos de Canaan.
12 Lalu negeri mereka diserahkan-Nya menjadi milik Israel, umat-Nya.
E deu a sua terra em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Ya TUHAN, Engkau akan tetap diwartakan, dan nama-Mu diingat oleh semua keturunan,
O teu nome, ó Senhor, dura perpetuamente; e a tua memoria, ó Senhor, de geração em geração.
14 sebab Engkau memberi keadilan kepada umat-Mu, dan mengasihani hamba-hamba-Mu.
Pois o Senhor julgará o seu povo, e se arrependerá com respeito aos seus servos.
15 Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
Os idolos das nações são prata e oiro, obra das mãos dos homens.
16 Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
Teem bocca, mas não fallam; teem olhos, e não vêem.
17 Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, dari mulutnya tidak keluar napas.
Teem ouvidos, mas não ouvem, nem ha respiro algum nas suas boccas.
18 Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan yang percaya kepadanya.
Similhantes a elles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam n'elles.
19 Pujilah TUHAN, hai umat Israel, pujilah Dia, hai imam-imam Allah!
Casa d'Israel, bemdizei ao Senhor; casa d'Aarão bemdizei ao Senhor.
20 Pujilah TUHAN, hai orang-orang Lewi, pujilah Dia, kamu semua yang takwa.
Casa de Levi, bemdizei ao Senhor: vós, os que temeis ao Senhor, louvae ao Senhor.
21 Pujilah TUHAN di Sion, di Yerusalem tempat kediaman-Nya. Pujilah TUHAN!
Bemdito seja o Senhor desde Sião, que habita em Jerusalem. Louvae ao Senhor.