< Mazmur 135 >

1 Pujilah TUHAN! Pujilah nama TUHAN, hai kamu hamba-hamba-Nya
Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
2 yang berbakti di Rumah TUHAN di kediaman Allah kita.
che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
3 Pujilah TUHAN, sebab Ia baik, pujilah nama-Nya, sebab Ia murah hati.
Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
4 Ia memilih Yakub bagi diri-Nya, umat Israel dijadikan milik-Nya.
Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.
5 Sebab aku tahu TUHAN sungguh besar, Ia agung melebihi segala dewa.
Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
6 Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya, di langit dan di bumi, di laut dan di samudra yang dalam.
L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
7 Dari ujung bumi Ia mendatangkan awan, dibuat-Nya kilat untuk hujan. Lalu Ia memerintahkan angin supaya keluar dari tempat penyimpanan-Nya.
Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.
8 Di Mesir Ia membunuh semua anak sulung dari manusia maupun binatang.
Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
9 Di sana dibuat-Nya banyak keajaiban dan tanda untuk menghukum raja dan semua pegawainya.
Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.
10 Ia membinasakan banyak bangsa, dan membunuh raja-raja perkasa:
Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
11 Sihon raja Amori dan Og raja Basan, serta semua raja di Kanaan.
Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
12 Lalu negeri mereka diserahkan-Nya menjadi milik Israel, umat-Nya.
E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
13 Ya TUHAN, Engkau akan tetap diwartakan, dan nama-Mu diingat oleh semua keturunan,
O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.
14 sebab Engkau memberi keadilan kepada umat-Mu, dan mengasihani hamba-hamba-Mu.
Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.
15 Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
16 Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
17 Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, dari mulutnya tidak keluar napas.
hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.
18 Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan yang percaya kepadanya.
Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
19 Pujilah TUHAN, hai umat Israel, pujilah Dia, hai imam-imam Allah!
Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
20 Pujilah TUHAN, hai orang-orang Lewi, pujilah Dia, kamu semua yang takwa.
Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
21 Pujilah TUHAN di Sion, di Yerusalem tempat kediaman-Nya. Pujilah TUHAN!
Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.

< Mazmur 135 >