< Mazmur 135 >

1 Pujilah TUHAN! Pujilah nama TUHAN, hai kamu hamba-hamba-Nya
Louez le Nom de l’Eternel; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le.
2 yang berbakti di Rumah TUHAN di kediaman Allah kita.
Vous qui assistez en la maison de l'Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu,
3 Pujilah TUHAN, sebab Ia baik, pujilah nama-Nya, sebab Ia murah hati.
Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.
4 Ia memilih Yakub bagi diri-Nya, umat Israel dijadikan milik-Nya.
Car l'Eternel s'est choisi Jacob, et Israël pour son plus précieux joyau.
5 Sebab aku tahu TUHAN sungguh besar, Ia agung melebihi segala dewa.
Certainement je sais que l'Eternel est grand, et que notre Seigneur [est] au-dessus de tous les dieux.
6 Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya, di langit dan di bumi, di laut dan di samudra yang dalam.
L'Eternel fait tout ce qu'il lui plaît, dans les cieux et sur la terre, dans la mer, et dans tous les abîmes.
7 Dari ujung bumi Ia mendatangkan awan, dibuat-Nya kilat untuk hujan. Lalu Ia memerintahkan angin supaya keluar dari tempat penyimpanan-Nya.
C'est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre; il fait les éclairs pour la pluie; il tire le vent hors de ses trésors.
8 Di Mesir Ia membunuh semua anak sulung dari manusia maupun binatang.
C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, tant des hommes que des bêtes;
9 Di sana dibuat-Nya banyak keajaiban dan tanda untuk menghukum raja dan semua pegawainya.
Qui a envoyé des prodiges et des miracles au milieu de toi, ô Egypte! contre Pharaon, et contre tous ses serviteurs;
10 Ia membinasakan banyak bangsa, dan membunuh raja-raja perkasa:
Qui a frappé plusieurs nations, et tué les puissants Rois;
11 Sihon raja Amori dan Og raja Basan, serta semua raja di Kanaan.
[Savoir], Sihon le roi des Amorrhéens, et Hog le roi de Hasan, et ceux de tous les Royaumes de Canaan;
12 Lalu negeri mereka diserahkan-Nya menjadi milik Israel, umat-Nya.
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage, [dis-je], à Israël son peuple.
13 Ya TUHAN, Engkau akan tetap diwartakan, dan nama-Mu diingat oleh semua keturunan,
Eternel, ta renommée est perpétuelle; Eternel, la mémoire qu'on a de toi est d'âge en âge.
14 sebab Engkau memberi keadilan kepada umat-Mu, dan mengasihani hamba-hamba-Mu.
Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira à l'égard de ses serviteurs.
15 Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
Les dieux des nations ne sont que de l'or et de l'argent, un ouvrage de mains d'homme.
16 Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
17 Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, dari mulutnya tidak keluar napas.
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a point aussi de souffle dans leur bouche.
18 Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan yang percaya kepadanya.
Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
19 Pujilah TUHAN, hai umat Israel, pujilah Dia, hai imam-imam Allah!
Maison d'Israël, bénissez l'Eternel; maison d'Aaron, bénissez l'Eternel.
20 Pujilah TUHAN, hai orang-orang Lewi, pujilah Dia, kamu semua yang takwa.
Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel.
21 Pujilah TUHAN di Sion, di Yerusalem tempat kediaman-Nya. Pujilah TUHAN!
Béni soit de Sion l'Eternel qui habite dans Jérusalem. Louez l'Eternel.

< Mazmur 135 >