< Mazmur 132 >
1 Nyanyian ziarah. Ya TUHAN, ingatlah kepada Daud, dan segala penderitaannya.
Sang til Festrejserne. HERRE, kom David i Hu for al hans Møje,
2 Jangan lupa akan sembahnya kepada-Mu TUHAN, akan kaulnya kepada-Mu Yang Mahakuat, Allah Yakub.
hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte:
3 Katanya, "Aku takkan beristirahat di rumahku atau tidur di tempat tidurku,
»Jeg træder ej ind i mit Huses Telt, jeg stiger ej op paa mit Leje,
under ikke mine Øjne Søvn, ikke mine Øjenlaag Hvile,
5 sebelum menyediakan rumah bagi Allah Yakub, tempat kediaman bagi TUHAN Yang Mahakuat."
før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!«
6 Di Betlehem kita mendengar tentang Peti Perjanjian, lalu menemukannya di padang Yaar.
»Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den paa Ja'ars Mark;
7 Marilah kita pergi ke tempat kediaman TUHAN, dan menyembah Dia di depan takhta-Nya.
lad os gaa hen til hans Bolig, tilbede ved hans Fødders Skammel!«
8 Datanglah dan tinggallah di Rumah-Mu, ya TUHAN, bersama Peti Perjanjian, lambang kuasa-Mu.
»HERRE, bryd op til dit Hvilested, du og din Vældes Ark!
9 Semoga umat-Mu bersorak gembira, dan para imam-Mu selalu hidup menurut kehendak-Mu.
Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!
10 Demi Daud, hamba-Mu, janganlah menolak raja pilihan-Mu.
For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!«
11 TUHAN telah bersumpah kepada Daud; Ia tak akan mengingkari janji-Nya. Kata-Nya, "Seorang anakmu akan Kujadikan raja untuk memerintah menggantikan engkau.
HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: »Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger paa din Trone.
12 Jika anak-anakmu setia kepada perjanjian-Ku, dan mentaati perintah-perintah-Ku, maka untuk selama-lamanya keturunan mereka menggantikan engkau sebagai raja."
Saafremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal ogsaa deres Sønner sidde evindelig paa din Trone!
13 Sebab TUHAN telah memilih Sion; Ia menginginkannya untuk tempat kediaman-Nya.
Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig:
14 Kata-Nya, "Di sinilah kediaman-Ku untuk selama-lamanya, Aku ingin memerintah di tempat ini.
Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket.
15 Segala keperluannya akan Kupenuhi dengan limpah, orang-orangnya yang miskin Kuberi makan sampai kenyang.
Dets Føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med Brød,
16 Imam-imamnya menampakkan keselamatan daripada-Ku; umatnya akan menyanyi dan bersorak gembira.
dets Præster klæder jeg i Frelse, dets fromme skal synge med Fryd.
17 Di sini seorang keturunan Daud Kujadikan raja; pemerintahannya akan Kuteguhkan.
Der lader jeg Horn vokse frem for David, sikrer min Salvede Lampe.
18 Kerajaannya akan selalu sejahtera, tetapi musuh-musuhnya akan dipermalukan."
Jeg klæder hans Fjender i Skam, men paa ham skal Kronen straale!«