< Mazmur 119 >
1 Berbahagialah orang yang hidupnya tidak bercela dan taat kepada hukum-hukum TUHAN.
ALEPH. Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the law of the LORD.
2 Berbahagialah orang yang mengikuti perintah-Nya, dan dengan segenap hati berusaha mengenal TUHAN.
Blessed are those who keep his decrees, who seek him with their whole heart.
3 Berbahagialah orang yang hidup menurut kehendak TUHAN, dan tidak melakukan kejahatan.
Yes, they do nothing wrong. They walk in his ways.
4 Engkau memberi kami hukum-Mu, ya TUHAN, supaya kami melakukannya dengan setia.
You have commanded your precepts, that we should fully obey them.
5 Semoga aku dengan hati teguh mengikuti peraturan-peraturan-Mu.
Oh that my ways were steadfast to obey your statutes.
6 Jika aku memperhatikan semua perintah-Mu, maka aku tak akan dipermalukan.
Then I wouldn't be disappointed, when I consider all of your commandments.
7 Bila aku mempelajari keputusan-Mu yang adil, aku memuji Engkau dengan setulus hati.
I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments.
8 Aku mau mentaati hukum-Mu, janganlah sekali-kali meninggalkan aku.
I will observe your statutes. Do not utterly forsake me.
9 Orang muda dapat menjaga hidupnya tak bercela kalau ia hidup menurut perintah-Mu.
BET. How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
10 Dengan sepenuh hati aku berusaha mengenal Engkau, jangan biarkan aku menyimpang dari perintah-Mu.
With my whole heart, I have sought you. Do not let me wander from your commandments.
11 Ajaran-Mu kusimpan dalam hatiku, supaya aku jangan berdosa terhadap-Mu.
In my heart I have hidden your word, that I might not sin against you.
12 Aku memuji Engkau, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-Mu.
Blessed are you, LORD. Teach me your statutes.
13 Dengan nyaring aku memaklumkan semua hukum yang Kauberikan.
With my lips, I have declared all the ordinances of your mouth.
14 Aku gembira mengikuti perintah-perintah-Mu, seperti memiliki segala macam harta.
I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches.
15 Aku mau mempelajari keputusan-keputusan-Mu, dan memperhatikan petunjuk-petunjuk-Mu.
I will meditate on your precepts, and consider your ways.
16 Ketetapan-Mu membuat aku senang; ajaran-Mu takkan kulupakan.
I will delight myself in your statutes. I will not forget your word.
17 Kiranya Engkau bermurah hati kepada hamba-Mu ini, supaya aku tetap hidup dan mentaati ajaran-Mu.
GIMEL. Deal bountifully with your servant, that I may live and keep your word.
18 Bukalah mataku supaya aku melihat ajaran yang mengagumkan dalam hukum-Mu.
Open my eyes, that I may see wondrous things out of your Law.
19 Hanya untuk sementara aku tinggal di dunia, janganlah menyembunyikan hukum-Mu daripadaku.
I am a stranger on the earth. Do not hide your commandments from me.
20 Hatiku sakit menanggung rindu, aku ingin mengetahui hukum-Mu setiap waktu.
My soul is consumed with longing for your ordinances at all times.
21 Engkau menegur orang yang sombong, dan mengutuk orang yang menyimpang dari perintah-Mu.
You have rebuked the proud who are cursed, who wander from your commandments.
22 Bebaskanlah aku dari penghinaan dan celaan mereka, sebab aku melakukan peraturan-Mu.
Take reproach and contempt away from me, for I have kept your statutes.
23 Sekalipun para penguasa berkomplot melawan aku, hamba-Mu ini akan merenungkan ketetapan-Mu.
Though princes sit and slander me, your servant will meditate on your statutes.
24 Peraturan-peraturan-Mu menjadi penasihatku yang menyenangkan hatiku.
Indeed your statutes are my delight, and my counselors.
25 Aku berbaring dalam debu; pulihkanlah hidupku menurut janji-Mu.
DALET. My soul is laid low in the dust. Revive me according to your word.
26 Aku mengakui perbuatanku, lalu Engkau menjawab aku; ajarilah aku ketetapan-Mu.
I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes.
27 Tolonglah aku memahami hukum-hukum-Mu, ajaran-Mu yang mengagumkan akan kurenungkan.
Let me understand the teaching of your precepts. Then I will meditate on your wondrous works.
28 Jiwaku hancur luluh ditimpa kesusahan, kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
My soul is weary with sorrow: strengthen me according to your word.
29 Jauhkanlah aku dari jalan yang sesat, karena kebaikan-Mu, ajarilah aku hukum-Mu.
Keep me from the way of deceit. Grant me your Law graciously.
30 Aku telah memilih untuk taat, perintah-Mu selalu kuingat-ingat.
I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me.
31 Aku telah mengikuti peraturan-peraturan-Mu, ya TUHAN, jangan biarkan aku mendapat malu.
I cling to your statutes, LORD. Do not let me be put to shame.
32 Dengan senang aku akan mematuhi perintah-Mu, sebab Engkau membuat aku lebih mengerti.
I run in the path of your commandments, for you have set my heart free.
33 TUHAN, ajarilah aku arti ketetapan-ketetapan-Mu, supaya aku mengikutinya sampai akhir.
HEY Teach me, LORD, the way of your statutes. I will keep them to the end.
34 Buatlah aku mengerti hukum-Mu supaya kutaati, dan kulakukan dengan sepenuh hati.
Give me understanding, and I will keep your Law. Yes, I will obey it with my whole heart.
35 Semoga aku berpegang teguh pada perintah-Mu, karena itulah kesukaanku.
Direct me in the path of your commandments, for I delight in them.
36 Berilah aku hasrat untuk mentaati peraturan-Mu, melebihi keinginan menjadi kaya.
Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain.
37 Jagalah aku supaya jangan mengejar yang sia-sia, berilah aku hidup menurut kehendak-Mu.
Turn my eyes away from looking at worthless things. Revive me in your ways.
38 Teguhkanlah kepada hamba-Mu ini janji-Mu, yang Kauberikan kepada orang yang taat kepada-Mu.
Fulfill your promise to your servant, that you may be feared.
39 Jauhkanlah penghinaan yang kutakuti, karena sungguh baiklah hukum-Mu.
Take away my disgrace that I dread, for your ordinances are good.
40 Berilah aku hidup baru, sebab Engkau adil, aku berhasrat mentaati keputusan-keputusan-Mu.
Look, I long for your precepts. Revive me in your righteousness.
41 Ya TUHAN, tunjukkanlah betapa Engkau mengasihi aku, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
WAW. Let your loving kindness also come to me, LORD, your salvation, according to your word.
42 Maka dapatlah aku menjawab orang yang menghina aku, sebab aku mengandalkan perkataan-Mu.
So I will have an answer for him who reproaches me, for I trust in your word.
43 Tolonglah aku untuk selalu mengatakan yang benar, sebab aku berharap pada keputusan-Mu.
Do not snatch the word of truth out of my mouth, for I put my hope in your ordinances.
44 Aku mau berpegang pada hukum-Mu, untuk selama-lamanya.
So I will obey your Law continually, forever and ever.
45 Maka aku akan hidup dengan bebas, karena berusaha mematuhi ajaran-Mu.
I will walk in liberty, for I have sought your precepts.
46 Peraturan-Mu akan kuwartakan kepada raja-raja, dan aku tak akan mendapat malu.
I will also speak of your statutes before kings, and will not be ashamed.
47 Kesenanganku ialah melakukan perintah-Mu, sebab aku mencintainya.
I will delight myself in your commandments, because I love them.
48 Aku menghormati dan mencintai perintah-Mu, ketetapan-Mu akan kurenungkan.
I reach out my hands for your commandments, which I love. I will meditate on your statutes.
49 Ingatlah janji-Mu kepada hamba-Mu ini, janji yang memberi harapan kepadaku.
ZAYIN. Remember your word to your servant, because you gave me hope.
50 Inilah yang menghibur aku dalam penderitaanku, bahwa janji-Mu itu memberi aku hidup.
This is my comfort in my affliction, for your word has revived me.
51 Orang sombong sangat menghina aku, tetapi aku tidak menyimpang dari hukum-Mu.
The arrogant mock me excessively, but I do not swerve from your Law.
52 Aku ingat akan hukum-Mu yang ada sejak dahulu, maka terhiburlah hatiku, ya TUHAN.
I remember your ordinances of old, LORD, and have comforted myself.
53 Aku sangat marah kepada orang jahat, karena mereka meninggalkan hukum-Mu.
Indignation has taken hold on me, because of the wicked who forsake your Law.
54 Selama hidupku yang singkat di bumi, ketetapan-Mu kujadikan lagu-lagu pujian.
Your statutes have been my songs, in the house where I live.
55 Di waktu malam kuingat pada-Mu, ya TUHAN, hukum-Mu tetap kupegang.
I have remembered your name, LORD, in the night, and I obey your Law.
56 Aku mendapatkan kebahagiaan dalam mentaati perintah-perintah-Mu.
This is my way, that I keep your precepts.
57 Engkau saja yang kuinginkan, ya TUHAN, aku berjanji akan melakukan ajaran-Mu.
HET. The LORD is my portion. I promised to obey your words.
58 Dengan segenap hati aku mohon belas kasih-Mu, kasihanilah aku sesuai dengan janji-Mu.
I sought your favor with my whole heart. Be merciful to me according to your word.
59 Aku telah memikirkan kelakuanku, dan berjanji akan mentaati peraturan-Mu.
I considered my ways, and turned my steps to your statutes.
60 Aku bergegas-gegas dan tidak menunggu untuk menjalankan perintah-Mu.
I will hurry, and not delay, to obey your commandments.
61 Orang jahat memasang jaring bagiku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.
The ropes of the wicked bind me, but I won't forget your Law.
62 Tengah malam aku bangun hendak memuji Engkau, karena keputusan-keputusan yang adil.
At midnight I will rise to give thanks to you, because of your righteous ordinances.
63 Aku bersahabat dengan semua orang takwa, semua orang yang melakukan perintah-Mu.
I am a friend of all those who fear you, of those who observe your precepts.
64 Bumi penuh dengan kasih-Mu, ya TUHAN, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-M
The earth is full of your loving kindness, LORD. Teach me your statutes.
65 Engkau telah memenuhi janji-Mu, ya TUHAN, dan berbuat baik kepada hamba-Mu.
TET. Do good to your servant, according to your word, LORD.
66 Berilah aku hikmat dan pengetahuan, sebab aku percaya kepada perintah-perintah-Mu.
Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.
67 Sebelum dihukum, aku menyimpang, sekarang aku berpegang pada perintah-Mu.
Before I was afflicted, I went astray; but now I observe your word.
68 Sebab Engkau baik dan berbuat baik, ajarilah aku ketetapan-ketetapan-Mu.
You are good, and do good. Teach me your statutes.
69 Orang sombong memfitnah aku, tapi aku dengan sepenuh hati mentaati keputusan-Mu.
The proud have smeared a lie upon me. With my whole heart, I will keep your precepts.
70 Orang-orang itu tidak mengerti, tetapi bagiku hukum-Mu menyenangkan hati.
Their heart is as callous as the fat, but I delight in your Law.
71 Memang baiklah Engkau menghukum aku, supaya aku mengenal ketetapan-ketetapan-Mu.
It is good for me that I have been afflicted, that I may learn your statutes.
72 Bagiku hukum-Mu lebih berharga dari semua emas dan perak di dunia.
The Law you have spoken is better to me than thousands of pieces of gold and silver.
73 Engkaulah yang menjadikan dan membentuk aku, berilah aku pengertian untuk belajar perintah-perintah-Mu.
YOD Your hands have made me and formed me. Give me understanding, that I may learn your commandments.
74 Orang takwa akan senang bila melihat aku, sebab aku berharap pada janji-Mu.
Those who fear you will see me and be glad, because I have put my hope in your word.
75 Aku tahu bahwa keputusan-Mu adil ya TUHAN, Engkau telah menghukum aku karena kesetiaan-Mu.
LORD, I know that your judgments are righteous, that in faithfulness you have humbled me.
76 Semoga kasih-Mu menjadi penghiburanku, sesuai dengan janji-Mu kepada hamba-Mu.
Please let your loving kindness be for my comfort, according to your word to your servant.
77 Kasihanilah aku, maka aku tetap hidup, karena hukum-Mu menyenangkan hatiku.
Let your tender mercies come to me, that I may live; for your Law is my delight.
78 Biarlah orang sombong menjadi malu karena telah memfitnah aku, tetapi aku akan merenungkan perintah-perintah-Mu.
Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on your precepts.
79 Semoga orang takwa datang kepadaku, semua yang mengenal peraturan-peraturan-Mu.
Let those who fear you turn to me. They will know your statutes.
80 Semoga hatiku tidak menyimpang dari ketetapan-Mu, supaya aku jangan mendapat malu.
Let my heart be blameless toward your decrees, that I may not be put to shame.
81 Hatiku sangat rindu akan keselamatan daripada-Mu; aku mengharapkan janji-Mu.
KAPH. My soul faints for your salvation. I hope in your word.
82 Mataku letih menanti Engkau memenuhi janji-Mu, aku berkata, "Kapan Engkau akan menghibur aku?"
My eyes fail for your word. I say, "When will you comfort me?"
83 Kulitku lisut seperti kantong anggur yang usang, tetapi ketetapan-Mu tidak kulupakan.
For I have become like a wineskin in the smoke. I do not forget your statutes.
84 Sampai kapan hamba-Mu harus bersabar? Kapan Engkau akan menghukum orang-orang yang mengejar aku?
How many are the days of your servant? When will you execute judgment on those who persecute me?
85 Orang yang tidak mentaati hukum-Mu, telah menggali lubang untuk menjebak aku.
The proud have dug pits for me, contrary to your Law.
86 Semua hukum-Mu dapat diandalkan, tolonglah aku, sebab aku dikejar tanpa alasan.
All of your commandments are faithful. They persecute me wrongfully. Help me.
87 Hampir saja mereka berhasil membunuh aku, tetapi aku tidak mengabaikan perintah-Mu.
They had almost wiped me from the earth, but I did not forsake your precepts.
88 Selamatkanlah aku sebab Engkau tetap mengasihi, supaya aku dapat mentaati hukum-Mu.
Preserve my life according to your loving kindness, so I will obey the statutes of your mouth.
89 TUHAN, sabda-Mu teguh selama-lamanya, kekal abadi di surga.
LAMED. LORD, your word is settled in heaven forever.
90 Kesetiaan-Mu bertahan sepanjang zaman, Engkau menegakkan bumi sehingga tetap ada.
Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains.
91 Semua yang ada sekarang, ada karena perintah-Mu, sebab mereka semua adalah hamba-hamba-Mu.
Your laws remain to this day, for all things serve you.
92 Sekiranya hukum-Mu bukan sumber kegembiraanku, pasti aku sudah mati dalam sengsaraku.
Unless your Law had been my delight, I would have perished in my affliction.
93 Selamanya aku takkan mengabaikan perintah-Mu, sebab dengan itu Engkau menghidupkan aku.
I will never forget your precepts, for with them, you have revived me.
94 Selamatkanlah aku, sebab aku ini milik-Mu, aku sudah berusaha mentaati keputusan-Mu.
I am yours. Save me, for I have sought your precepts.
95 Orang jahat menunggu hendak membunuh aku, tetapi aku mau memperhatikan hukum-Mu.
The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your statutes.
96 Kulihat bahwa yang sempurna pun terbatas, hanya perintah-Mulah yang sempurna.
I have seen a limit to all perfection, but your commands are boundless.
97 Betapa kucintai hukum-Mu; aku merenungkannya sepanjang hari.
MEM. How I love your Law. It is my meditation all day.
98 Aku selalu ingat kepada perintah-Mu, yang membuat aku lebih bijaksana dari musuh-musuhku.
Your commandments make me wiser than my enemies, for your commandments are always with me.
99 Pengertianku melebihi pengertian guru-guruku, karena aku merenungkan perintah-perintah-Mu.
I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my (meditation)
100 Aku lebih paham dari orang-orang tua, sebab aku memegang keputusan-keputusan-Mu.
I understand more than the aged, because I have kept your precepts.
101 Kuhindari segala kelakuan jahat, supaya aku taat kepada ajaran-Mu.
I have kept my feet from every evil way, that I might observe your word.
102 Aku tidak mengabaikan hukum-Mu, sebab Engkaulah yang mengajar aku.
I have not turned aside from your ordinances, for you have taught me.
103 Alangkah manisnya perkataan-Mu, rasanya lebih manis dari madu!
How sweet are your promises to my taste, more than honey to my mouth.
104 Hukum-hukum-Mu memberi aku pengertian, sehingga aku membenci kelakuan yang curang.
Through your precepts, I get understanding; therefore I hate every false way.
105 Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku.
NUN. Your word is a lamp to my feet, and a light for my path.
106 Yang kujanjikan dengan sumpah akan kutepati, untuk berpegang pada keputusan-Mu yang adil.
I have sworn, and have confirmed it, that I will obey your righteous ordinances.
107 Aku sangat sengsara, ya TUHAN, jagalah hidupku sesuai dengan janji-Mu.
I am afflicted very much. Revive me, LORD, according to your word.
108 Terimalah doa syukurku, ya TUHAN, dan ajarilah aku hukum-hukum-Mu.
Please accept the freewill offerings of my mouth, LORD, and teach me your ordinances.
109 Aku selalu mempertaruhkan nyawaku, tetapi aku tidak melupakan hukum-Mu.
My soul is continually in my hand, yet I won't forget your Law.
110 Orang jahat memasang perangkap bagiku, tetapi aku tidak menyimpang dari keputusan-Mu.
The wicked have laid a snare for me, yet I haven't gone astray from your precepts.
111 Perintah-Mu adalah pusakaku untuk selamanya, yang membuat hatiku gembira.
I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart.
112 Aku berhasrat mentaati ketetapan-Mu sampai akhir hidupku.
I have set my heart to perform your statutes forever, even to the end.
113 Aku mencintai hukum-hukum-Mu, kubenci orang yang tidak sepenuhnya setia kepada-Mu.
SAMEKH. I hate double-minded men, but I love your Law.
114 Engkaulah pembela dan pelindungku, aku berharap pada janji-Mu.
You are my hiding place and my shield. I hope in your word.
115 Hai orang jahat, menjauhlah dari aku! Aku mau mentaati perintah Allahku.
Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.
116 Kuatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu agar aku hidup, jangan biarkan aku dikecewakan dalam harapanku.
Uphold me according to your word, that I may live. Let me not be ashamed of my hope.
117 Topanglah aku supaya aku selamat, dan selalu memperhatikan perintah-Mu.
Hold me up, and I will be safe, and will have respect for your statutes continually.
118 Engkau menolak orang yang menyimpang dari ketetapan-Mu, sia-sia saja tipu muslihat mereka.
You reject all those who stray from your statutes, for their deceit is in vain.
119 Semua orang jahat Kauanggap sebagai sampah, sebab itu aku mencintai peraturan-peraturan-Mu.
You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies.
120 Aku gemetar karena takut kepada-Mu, hatiku gentar terhadap keputusan-Mu.
My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments.
121 Aku sudah melakukan yang adil dan benar, janganlah menyerahkan aku ke tangan lawan.
AYIN. I have done what is just and righteous. Do not leave me to my oppressors.
122 Berjanjilah bahwa Engkau akan menolong aku, jangan biarkan aku ditindas orang-orang angkuh.
Ensure your servant's well-being. Do not let the proud oppress me.
123 Mataku pedih menunggu bantuan-Mu yang menyelamatkan, kunantikan pembebasan yang Kaujanjikan.
My eyes fail looking for your salvation, for your righteous word.
124 Perlakukanlah aku sesuai dengan kasih-Mu, dan ajarlah aku ketetapan-Mu.
Deal with your servant according to your loving kindness. Teach me your statutes.
125 Aku hamba-Mu, buatlah aku mengerti, supaya aku memahami perintah-Mu.
I am your servant. Give me understanding, that I may know your testimonies.
126 TUHAN, sudah tiba saatnya Engkau bertindak, sebab orang-orang melanggar hukum-Mu.
It is time to act, LORD, for they break your Law.
127 Perintah-perintah-Mu kucintai melebihi emas, melebihi emas murni.
Therefore I love your commandments more than gold, yes, more than pure gold.
128 Sebab itu aku hidup sesuai dengan semua petunjuk-Mu; kelakuan yang serong kubenci.
Therefore I consider all of your precepts to be right. I hate every false way.
129 Peraturan-peraturan-Mu sungguh mengagumkan, maka kutaati dengan sepenuh hati.
PEY. Your testimonies are wonderful, therefore my soul keeps them.
130 Bila dijelaskan, ajaran-Mu memberi terang, memberi pengertian kepada orang sederhana.
The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple.
131 Napasku terengah-engah, karena merindukan perintah-Mu.
I opened my mouth wide and panted, for I longed for your commandments.
132 Berpalinglah kepadaku dan kasihanilah aku, seperti Kaukasihani orang yang mencintai-Mu.
Turn to me, and have mercy on me, as you always do to those who love your name.
133 Teguhkanlah langkahku sesuai dengan janji-Mu, jangan biarkan aku dikuasai kejahatan.
Establish my footsteps in your word. Do not let any iniquity have dominion over me.
134 Bebaskanlah aku dari orang-orang yang menindas aku, supaya aku dapat mentaati peraturan-Mu.
Redeem me from the oppression of man, so I will observe your precepts.
135 Berkatilah aku dengan kehadiran-Mu, dan ajarilah aku ketetapan-Mu.
Make your face shine on your servant. Teach me your statutes.
136 Air mataku mengalir seperti sungai, karena hukum-Mu tidak ditaati.
Streams of tears run down my eyes, because they do not observe your Law.
137 Engkau adil, ya TUHAN, semua hukum-Mu tepat.
TZADE. You are righteous, LORD. Your judgments are upright.
138 Perintah-perintah yang Kauberikan adil dan dapat diandalkan.
You have commanded your statutes in righteousness. They are fully trustworthy.
139 Kemarahanku membara dalam diriku karena musuhku melupakan ajaran-Mu.
My zeal wears me out, because my enemies ignore your words.
140 Janji-Mu teguh dan dapat dipercaya, aku sangat mencintainya.
Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them.
141 Aku ini kecil dan hina, tetapi aku tidak mengabaikan ajaran-Mu.
I am small and despised. I do not forget your precepts.
142 Keadilan-Mu bertahan selama-lamanya, dan hukum-Mu selalu benar.
Your righteousness is an everlasting righteousness. Your Law is truth.
143 Aku ditimpa kesesakan dan kesusahan, tetapi ketetapan-Mu menggembirakan hatiku.
Trouble and anguish have taken hold of me. Your commandments are my delight.
144 Peraturan-Mu selalu adil; berilah aku pengertian supaya aku hidup.
Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live.
145 Dengan segenap hati aku berseru kepada-Mu; jawablah aku ya TUHAN, aku mau mentaati perintah-Mu.
QOPH. I have called with my whole heart. Answer me, LORD. I will keep your statutes.
146 Aku berseru kepada-Mu; selamatkanlah aku, aku mau berpegang pada peraturan-Mu.
I have called to you. Save me. I will obey your statutes.
147 Pagi-pagi aku bangun dan berseru minta tolong; aku berharap kepada janji-Mu.
I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.
148 Sepanjang malam aku berjaga, untuk merenungkan ajaran-Mu.
My eyes stay open through the night watches, that I might meditate on your word.
149 Dengarlah aku karena kasih-Mu, ya TUHAN, jagalah hidupku karena keadilan-Mu.
Hear my voice according to your loving kindness. Revive me, LORD, according to your ordinances.
150 Orang yang mengejar aku sudah dekat, mereka bermaksud jahat dan tidak mengindahkan hukum-Mu.
They draw near who follow after wickedness. They are far from your Law.
151 Tetapi Engkau dekat, ya TUHAN, segala perintah-Mu benar.
You are near, LORD. All your commandments are truth.
152 Sejak dahulu aku tahu dari ajaran-ajaran-Mu, bahwa Engkau menetapkannya untuk selama-lamanya.
Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever.
153 Lihatlah penderitaanku dan selamatkanlah aku, sebab aku tidak mengabaikan hukum-Mu.
RESH. Consider my affliction, and deliver me, for I do not forget your Law.
154 Belalah perkaraku dan bebaskanlah aku; selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
Plead my cause, and redeem me. Revive me according to your promise.
155 Orang jahat tak akan diselamatkan, karena tidak mentaati ketetapan-Mu.
Salvation is far from the wicked, for they do not seek your statutes.
156 Sungguh besar belas kasihan-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku sesuai dengan keadilan-Mu.
Great are your tender mercies, LORD. Revive me according to your ordinances.
157 Banyak orang memusuhi dan mengejar aku, tapi aku tidak mengabaikan peraturan-Mu.
Many are my persecutors and my adversaries. I haven't swerved from your testimonies.
158 Aku benci melihat pengkhianat-pengkhianat itu, sebab mereka tidak mengikuti ajaran-Mu.
I look at the faithless with loathing, because they do not observe your word.
159 Lihatlah betapa aku mencintai perintah-Mu, ya TUHAN, selamatkanlah aku karena kasih-Mu.
Consider how I love your precepts. Revive me, LORD, according to your loving kindness.
160 Semua sabda-Mu benar, segala hukum-Mu yang adil tetap selama-lamanya.
All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever.
161 Orang-orang berkuasa mengejar aku tanpa alasan, tetapi hanya hukum-Mu yang kutakuti.
SIN and SHIN. Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words.
162 Janji-Mu membuat aku gembira, seperti seorang yang menemukan harta.
I rejoice at your word, as one who finds great spoil.
163 Segala dusta kubenci, tetapi hukum-Mu kucintai.
I hate and abhor falsehood. I love your Law.
164 Aku terus-menerus bersyukur kepada-Mu, karena hukum-Mu yang adil.
Seven times a day, I praise you, because of your righteous ordinances.
165 Orang yang mencintai hukum-Mu aman dan tentram, tak ada yang dapat merintangi mereka.
Those who love your Law have great peace. Nothing causes them to stumble.
166 Aku menunggu keselamatan daripada-Mu, TUHAN, perintah-perintah-Mu kulakukan.
I have hoped for your salvation, LORD. I have done your commandments.
167 Aku mentaati peraturan-peraturan-Mu, dan mencintainya dengan segenap hati.
My soul has observed your testimonies. I love them exceedingly.
168 Aku mematuhi perintah dan petunjuk-Mu, sebab Engkau melihat segala perbuatanku.
I have obeyed your precepts and your testimonies, for all my ways are before you.
169 Semoga seruanku sampai kepada-Mu, ya TUHAN, berilah aku pengertian, sesuai dengan janji-Mu.
TAW. Let my cry come before you, LORD. Give me understanding according to your word.
170 Biarlah permohonanku sampai kepada-Mu, selamatkanlah aku sesuai dengan janji-Mu.
Let my petition come before you. Deliver me according to your word.
171 Aku mau memuji Engkau selalu, sebab Engkau mengajar aku ketetapan-Mu.
Let my lips utter praise, for you teach me your statutes.
172 Aku ingin menyanyi tentang janji-Mu, sebab segala perintah-Mu adil.
Let my tongue sing of your word, for all your commandments are righteousness.
173 Semoga Engkau selalu rela menolong aku, sebab aku memilih untuk mengikuti peraturan-Mu.
Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
174 Hatiku merindukan keselamatan daripada-Mu, hukum-Mu menggembirakan hatiku.
I have longed for your salvation, LORD. Your Law is my delight.
175 Biarlah aku hidup, supaya aku memuji Engkau, semoga ketetapan-ketetapan menolong aku.
Let my soul live, that I may praise you. Let your ordinances help me.
176 Aku sesat seperti domba yang hilang, maka datanglah, dan carilah hamba-Mu ini, sebab aku tidak mengabaikan perintah-perintah-Mu.
I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I do not forget your commandments.