< Mazmur 118 >

1 Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
Louvae ao Senhor, porque elle é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Hendaklah orang Israel berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Hendaklah para imam berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
Diga agora a casa d'Aarão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Hendaklah semua orang takwa berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN; lalu Ia menjawab dan membebaskan aku.
Invoquei o Senhor na angustia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um logar largo.
6 Aku tidak gentar sebab TUHAN menyertai aku, manusia tidak berdaya terhadapku.
O Senhor está comigo: não temerei o que me pode fazer o homem.
7 TUHAN menyertai aku untuk menolong aku, aku akan melihat musuhku dikalahkan.
O Senhor está comigo com aquelles que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me aborrecem.
8 Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengandalkan manusia.
É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengharapkan bangsawan.
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos principes.
10 Banyak musuh mengelilingi aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 Mereka mengepung aku dari segala penjuru; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 Seperti lebah mereka mengerumuni aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan. Dalam sekejap mereka dipadamkan seperti api yang membakar semak berduri.
Cercaram-me como abelhas: porém apagaram-se como o fogo d'espinhos; pois no nome do Senhor os despedaçarei.
13 Aku diserang dengan sengit dan hampir jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
Com força me impelliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 TUHAN adalah kekuatanku dan pujaanku, Ia telah menyelamatkan aku.
O Senhor é a minha força e o meu cantico; e se fez a minha salvação.
15 Dengarlah sorak kemenangan di kemah-kemah umat-Nya, "TUHAN melakukan perbuatan perkasa!
Nas tendas dos justos ha voz de jubilo e de salvação: a dextra do Senhor faz proezas.
16 Kuasa TUHAN memberi kita kemenangan! TUHAN melakukan perbuatan perkasa."
A dextra do Senhor se exalta: a dextra do Senhor faz proezas.
17 Aku tak akan mati, tetapi tetap hidup untuk mewartakan karya TUHAN.
Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 TUHAN telah menyiksa aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
O Senhor me castigou muito, mas não me entregou á morte.
19 Bukakan aku pintu gerbang Rumah TUHAN, agar aku masuk dan bersyukur kepada-Nya.
Abri-me as portas da justiça: entrarei por ellas, e louvarei ao Senhor.
20 Inilah pintu gerbang TUHAN, hanya orang jujur boleh melaluinya.
Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 Aku memuji Engkau, sebab Engkau mengabulkan doaku; Engkau telah memberi aku kemenangan.
Louvar-te-hei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi batu penjuru.
A Pedra que os edificadores rejeitaram se tornou a cabeça da esquina.
23 Itulah perbuatan TUHAN, sungguh mengagumkan bagi kita.
Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 Inilah hari yang ditentukan TUHAN; mari kita rayakan dengan gembira.
Este é o dia que fez o Senhor: regozijemo-nos, e alegremo-nos n'elle.
25 Kami mohon, TUHAN, selamatkanlah kami, ya TUHAN, berilah kami kemenangan!
Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor, ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Diberkatilah dia yang datang atas nama TUHAN, kami berkati kamu dari Rumah TUHAN.
Bemdito aquelle que vem em nome do Senhor: nós vos bemdizemos desde a casa do Senhor.
27 TUHAN adalah Allah, Ia bermurah hati kepada kita. Majulah berarak dengan ranting di tangan, dan kelilingilah mezbah TUHAN.
Deus é o Senhor que nos mostrou a luz: atae a victima da festa com cordas, até aos cornos do altar.
28 Engkau Allahku, aku bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku mengagungkan Engkau.
Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
Louvae ao Senhor, porque elle é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

< Mazmur 118 >