< Mazmur 118 >
1 Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade!
2 Hendaklah orang Israel berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
So bekenne denn Israel: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
3 Hendaklah para imam berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
So bekenne denn Aarons Haus: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
4 Hendaklah semua orang takwa berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
So mögen denn alle Gottesfürcht’gen bekennen: »Ja, ewiglich währt seine Gnade!«
5 Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN; lalu Ia menjawab dan membebaskan aku.
Aus meiner Bedrängnis rief ich zum HERRN: da hat der HERR mich erhört, mir weiten Raum geschafft.
6 Aku tidak gentar sebab TUHAN menyertai aku, manusia tidak berdaya terhadapku.
Ist der HERR für mich, so fürchte ich nichts: was können Menschen mir tun?
7 TUHAN menyertai aku untuk menolong aku, aku akan melihat musuhku dikalahkan.
Tritt der HERR für mich zu meiner Hilfe ein, so werde ich siegreich jubeln über meine Feinde.
8 Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengandalkan manusia.
Besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Menschen sich verlassen;
9 Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengharapkan bangsawan.
besser ist’s auf den HERRN vertrauen als auf Fürsten sich verlassen.
10 Banyak musuh mengelilingi aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
Die Heidenvölker alle hatten mich umringt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
11 Mereka mengepung aku dari segala penjuru; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
sie hatten mich umringt, umzingelt: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie;
12 Seperti lebah mereka mengerumuni aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan. Dalam sekejap mereka dipadamkan seperti api yang membakar semak berduri.
sie hatten mich umringt wie Bienenschwärme; schnell wie ein Dornenfeuer sind sie erloschen: im Namen des HERRN, so vertilgte ich sie.
13 Aku diserang dengan sengit dan hampir jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
Man hat mich hart gestoßen, damit ich fallen sollte, doch der HERR hat mir geholfen.
14 TUHAN adalah kekuatanku dan pujaanku, Ia telah menyelamatkan aku.
Meine Stärke und mein Lobpreis ist der HERR, und er ist mein Retter geworden.
15 Dengarlah sorak kemenangan di kemah-kemah umat-Nya, "TUHAN melakukan perbuatan perkasa!
Jubel und Siegeslieder erschallen in den Zelten der Gerechten: »Die Hand des HERRN schafft mächtige Taten,
16 Kuasa TUHAN memberi kita kemenangan! TUHAN melakukan perbuatan perkasa."
die Hand des HERRN erhöht, die Hand des HERRN schafft mächtige Taten!«
17 Aku tak akan mati, tetapi tetap hidup untuk mewartakan karya TUHAN.
Ich werde nicht sterben, nein, ich werde leben und die Taten des HERRN verkünden.
18 TUHAN telah menyiksa aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
Der HERR hat mich hart gezüchtigt, doch dem Tode mich nicht preisgegeben.
19 Bukakan aku pintu gerbang Rumah TUHAN, agar aku masuk dan bersyukur kepada-Nya.
Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehn, dem HERRN zu danken. –
20 Inilah pintu gerbang TUHAN, hanya orang jujur boleh melaluinya.
Dies ist das Tor des HERRN: Gerechte dürfen hier eingehn. –
21 Aku memuji Engkau, sebab Engkau mengabulkan doaku; Engkau telah memberi aku kemenangan.
Ich danke dir, daß du mich erhört hast und bist mir ein Retter geworden.
22 Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi batu penjuru.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden;
23 Itulah perbuatan TUHAN, sungguh mengagumkan bagi kita.
vom HERRN ist dies geschehn, in unsern Augen ein Wunder!
24 Inilah hari yang ditentukan TUHAN; mari kita rayakan dengan gembira.
Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat: laßt uns jubeln und fröhlich an ihm sein! –
25 Kami mohon, TUHAN, selamatkanlah kami, ya TUHAN, berilah kami kemenangan!
Ach hilf doch, HERR, ach, HERR, laß wohl gelingen! –
26 Diberkatilah dia yang datang atas nama TUHAN, kami berkati kamu dari Rumah TUHAN.
Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Hause des HERRN aus.
27 TUHAN adalah Allah, Ia bermurah hati kepada kita. Majulah berarak dengan ranting di tangan, dan kelilingilah mezbah TUHAN.
Der HERR ist Gott, er hat uns Licht gegeben: schlinget den Reigen, mit Zweigen (geschmückt), bis an die Hörner des Altars!
28 Engkau Allahku, aku bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku mengagungkan Engkau.
Du bist mein Gott, ich will dir danken; mein Gott, ich will dich erheben!
29 Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
Danket dem HERRN, denn er ist freundlich, ja, ewiglich währt seine Gnade.