< Mazmur 118 >
1 Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
O give thanks unto Yhwh; for he is good: because his mercy endureth for ever.
2 Hendaklah orang Israel berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.
3 Hendaklah para imam berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 Hendaklah semua orang takwa berkata, "Kasih-Nya kekal abadi."
Let them now that fear Yhwh say, that his mercy endureth for ever.
5 Dalam kesesakanku aku berseru kepada TUHAN; lalu Ia menjawab dan membebaskan aku.
I called upon Yah in distress: Yah answered me, and set me in a large place.
6 Aku tidak gentar sebab TUHAN menyertai aku, manusia tidak berdaya terhadapku.
Yhwh is on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 TUHAN menyertai aku untuk menolong aku, aku akan melihat musuhku dikalahkan.
Yhwh taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.
8 Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengandalkan manusia.
It is better to trust in Yhwh than to put confidence in man.
9 Lebih baik berlindung pada TUHAN, daripada mengharapkan bangsawan.
It is better to trust in Yhwh than to put confidence in princes.
10 Banyak musuh mengelilingi aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
All nations compassed me about: but in the name of Yhwh will I destroy them.
11 Mereka mengepung aku dari segala penjuru; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan.
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of Yhwh I will destroy them.
12 Seperti lebah mereka mengerumuni aku; dengan kuasa TUHAN, mereka kukalahkan. Dalam sekejap mereka dipadamkan seperti api yang membakar semak berduri.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Yhwh I will destroy them.
13 Aku diserang dengan sengit dan hampir jatuh, tetapi TUHAN menolong aku.
Thou hast thrust sore at me that I might fall: But Yhwh helped me.
14 TUHAN adalah kekuatanku dan pujaanku, Ia telah menyelamatkan aku.
Yah is my strength and song, and is become my salvation.
15 Dengarlah sorak kemenangan di kemah-kemah umat-Nya, "TUHAN melakukan perbuatan perkasa!
The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of Yhwh doeth valiantly.
16 Kuasa TUHAN memberi kita kemenangan! TUHAN melakukan perbuatan perkasa."
The right hand of Yhwh is exalted: the right hand of Yhwh doeth valiantly.
17 Aku tak akan mati, tetapi tetap hidup untuk mewartakan karya TUHAN.
I shall not die, but live, and declare the works of Yah.
18 TUHAN telah menyiksa aku dengan keras, tetapi Ia tidak menyerahkan aku kepada maut.
Yah hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 Bukakan aku pintu gerbang Rumah TUHAN, agar aku masuk dan bersyukur kepada-Nya.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise Yah:
20 Inilah pintu gerbang TUHAN, hanya orang jujur boleh melaluinya.
This gate of Yhwh, into which the righteous shall enter.
21 Aku memuji Engkau, sebab Engkau mengabulkan doaku; Engkau telah memberi aku kemenangan.
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 Batu yang dibuang oleh tukang-tukang bangunan, telah menjadi batu penjuru.
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
23 Itulah perbuatan TUHAN, sungguh mengagumkan bagi kita.
This is Yhwh's doing; it is marvellous in our eyes.
24 Inilah hari yang ditentukan TUHAN; mari kita rayakan dengan gembira.
This is the day which Yhwh hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Kami mohon, TUHAN, selamatkanlah kami, ya TUHAN, berilah kami kemenangan!
Save now, I beseech thee, O Yhwh: O Yhwh, I beseech thee, send now prosperity.
26 Diberkatilah dia yang datang atas nama TUHAN, kami berkati kamu dari Rumah TUHAN.
Blessed be he that cometh in the name of Yhwh: we have blessed you out of the house of Yhwh.
27 TUHAN adalah Allah, Ia bermurah hati kepada kita. Majulah berarak dengan ranting di tangan, dan kelilingilah mezbah TUHAN.
God is Yhwh, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
28 Engkau Allahku, aku bersyukur kepada-Mu, Allahku, aku mengagungkan Engkau.
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.
29 Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi.
O give thanks unto Yhwh; for he is good: for his mercy endureth for ever.