< Mazmur 116 >
1 Aku mencintai TUHAN, sebab Ia mendengarkan aku dan memperhatikan permohonanku.
Jag har HERREN kär, ty han hör min röst och mina böner.
2 Ia mendengarkan aku, setiap kali aku berseru kepada-Nya.
Ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
3 Aku diancam bahaya maut; kengerian maut menyergap aku, membuat aku gelisah dan takut. (Sheol )
Dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse. (Sheol )
4 Maka aku berseru kepada TUHAN, "Ya TUHAN, aku mohon, selamatkanlah aku!"
Men jag åkallade HERRENS namn: "Ack HERRE, rädda min själ."
5 TUHAN itu pengasih dan adil; Allah kita penuh belas kasihan.
HERREN är nådig och rättfärdig, vår Gud är barmhärtig.
6 TUHAN memelihara orang-orang sederhana; waktu aku tak berdaya diselamatkan-Nya aku.
HERREN bevarar de enfaldiga; jag var i elände, och han frälste mig.
7 Kutenangkan hatiku, sebab TUHAN baik kepadaku.
Vänd nu åter till din ro, min själ, ty HERREN har gjort väl mot dig.
8 TUHAN telah meluputkan aku dari kematian; dihibur-Nya aku dan tidak dibiarkan-Nya terjatuh.
Ja, du har räddat min själ från döden, mitt öga från tårar, min fot ifrån fall;
9 Maka aku boleh menikmati hidup di dunia ini, di dalam perlindungan TUHAN.
jag skall få vandra inför HERREN i de levandes land.
10 Aku tetap percaya, sekalipun aku berkata, "Aku sangat tertekan."
Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad,
11 Dalam kebingunganku aku berkata, "Tak seorang pun dapat dipercaya."
jag som måste säga i min ångest: "Alla människor äro lögnaktiga."
12 Apa yang akan kuberikan kepada TUHAN untuk membalas kebaikan-Nya bagiku?
Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig?
13 Aku akan membawa persembahan anggur bagi TUHAN untuk bersyukur atas pertolongan-Nya.
Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.
14 Aku akan memenuhi janjiku kepada-Nya di depan seluruh umat-Nya.
Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn.
15 TUHAN sangat menyayangkan kematian seorang yang dikasihi-Nya.
Dyrt aktad i HERRENS ögon är hans frommas död.
16 Aku ini hamba-Mu, ya TUHAN, seperti ibuku, aku pun berbakti kepada-Mu Engkau telah melepaskan aku dari tahanan.
Ack HERRE, jag är ju din tjänare, jag är din tjänare, din tjänarinnas son; du har lossat mina band.
17 Aku akan membawa kurban syukur kepada-Mu, sambil mengunjukkan doa kepada-Mu.
Dig vill jag offra lovets offer, och HERRENS namn vill jag åkalla.
18 Aku akan memenuhi janjiku kepada TUHAN, di depan seluruh umat-Nya
Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn,
19 yang berhimpun di pelataran Rumah TUHAN, di tengah kota Yerusalem. Pujilah TUHAN!
i gårdarna till HERRENS hus, mitt i dig, Jerusalem. Halleluja!