< Mazmur 115 >

1 Bukan kami, ya TUHAN, bukan kami, tapi Engkau saja harus dipuji, sebab Engkau setia dan tetap mengasihi.
No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, pero a tu nombre dale gloria, por tu amorosa bondad, y por tu verdad.
2 Mengapa bangsa-bangsa harus berkata, "Di mana Allah mereka?"
¿Por qué han de decir las naciones, “¿Dónde está su Dios, ahora?”
3 Allah kita ada di surga, Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya.
Pero nuestro Dios está en los cielos. Hace lo que le da la gana.
4 Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
Sus ídolos son de plata y oro, el trabajo de las manos de los hombres.
5 Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
Tienen boca, pero no hablan. Tienen ojos, pero no ven.
6 Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tak dapat mencium.
Tienen oídos, pero no oyen. Tienen nariz, pero no huelen.
7 Mereka mempunyai tangan, tetapi tak dapat meraba, mempunyai kaki, tetapi tak dapat berjalan, dan tak ada suara yang keluar dari kerongkongannya.
Tienen manos, pero no sienten. Tienen pies, pero no caminan, tampoco hablan por la garganta.
8 Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
Los que los hagan serán como ellos; sí, todos los que confían en ellos.
9 Hai Israel, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
¡Israel, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
10 Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
¡Casa de Aarón, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
11 Hai semua orang takwa, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
¡Tú que temes a Yahvé, confía en Yahvé! Él es su ayuda y su escudo.
12 TUHAN ingat kepada kita dan akan memberkati kita, Ia akan memberkati umat Israel dan semua imam keturunan Harun.
Yahvé se acuerda de nosotros. Nos bendecirá. Él bendecirá a la casa de Israel. Él bendecirá la casa de Aarón.
13 Ia akan memberkati orang-orang yang takwa, baik kecil maupun besar.
Él bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto pequeñas como grandes.
14 Semoga TUHAN menganugerahkan banyak anak, kepada kamu dan keturunanmu.
Que Yahvé te aumente más y más, usted y sus hijos.
15 Semoga kamu diberkati TUHAN, pencipta langit dan bumi!
Bendito seas por Yahvé, que hizo el cielo y la tierra.
16 Langit adalah milik TUHAN saja, tetapi bumi diberikan-Nya kepada manusia.
Los cielos son los cielos de Yahvé, pero ha dado la tierra a los hijos de los hombres.
17 TUHAN tidak dipuji oleh orang mati, oleh orang yang sudah turun ke tempat yang sunyi.
Los muertos no alaban a Yah, ni a los que se hunden en el silencio,
18 Tetapi kita yang hidup bersyukur kepada-Nya, sekarang dan sampai selama-lamanya. Pujilah TUHAN!
pero bendeciremos a Yah, desde este momento y para siempre. ¡Alabado sea Yah!

< Mazmur 115 >