< Mazmur 115 >
1 Bukan kami, ya TUHAN, bukan kami, tapi Engkau saja harus dipuji, sebab Engkau setia dan tetap mengasihi.
No para nosotros, Señor, no para nosotros, sino para ti Señor, toda la gloria debe ser dada, por tu gran amor y verdad.
2 Mengapa bangsa-bangsa harus berkata, "Di mana Allah mereka?"
Por qué deberían las naciones paganas preguntar, “¿Dónde está tu Dios?”
3 Allah kita ada di surga, Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya.
Nuestro Dios está en el cielo, y Él hace lo que quiere.
4 Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
Sus ídolos son solo objetos hechos de plata y de oro por manos humanas.
5 Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
Tienen bocas, pero no pueden hablar. Tienen ojos, pero no pueden ver.
6 Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tak dapat mencium.
Tienen oídos, pero no pueden oír. Tienen narices, pero no pueden oler.
7 Mereka mempunyai tangan, tetapi tak dapat meraba, mempunyai kaki, tetapi tak dapat berjalan, dan tak ada suara yang keluar dari kerongkongannya.
Tienen manos, pero no pueden sentir. Tienen pies, pero no pueden caminar. Ni un solo sonido viene de sus gargantas.
8 Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
Todos los que hacen ídolos se vuelven como ellos, y también pasa esto con los confían en ellos.
9 Hai Israel, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
Israel, ¡Confía en el Señor! Él es el único que te ayuda y te protege.
10 Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
Descendientes de Aarón, ¡confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los ayuda.
11 Hai semua orang takwa, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
Aquellos que honran al Señor, ¡Confíen en el Señor! Él es el único que los protege y los salva.
12 TUHAN ingat kepada kita dan akan memberkati kita, Ia akan memberkati umat Israel dan semua imam keturunan Harun.
El Señor nos recordará y será bueno con nosotros. Él bendecirá a Israel, bendecirá a los descendientes de Aarón.
13 Ia akan memberkati orang-orang yang takwa, baik kecil maupun besar.
El Señor bendecirá a todos los que lo adoran, quienesquiera que sean.
14 Semoga TUHAN menganugerahkan banyak anak, kepada kamu dan keturunanmu.
Que el Señor sea bueno contigo, contigo y con tus hijos.
15 Semoga kamu diberkati TUHAN, pencipta langit dan bumi!
Que seas bendecido por el Señor que hizo los cielos y la tierra.
16 Langit adalah milik TUHAN saja, tetapi bumi diberikan-Nya kepada manusia.
Los cielos pertenecen al Señor, pero él le ha dado la tierra a la humanidad.
17 TUHAN tidak dipuji oleh orang mati, oleh orang yang sudah turun ke tempat yang sunyi.
La muerte no alaba al Señor, ni ninguno de aquellos que han descendido al silencio de la tumba
18 Tetapi kita yang hidup bersyukur kepada-Nya, sekarang dan sampai selama-lamanya. Pujilah TUHAN!
Pero nosotros, los que estamos vivos alabaremos al Señor desde ahora y para siempre. ¡Alaben al Señor!