< Mazmur 115 >
1 Bukan kami, ya TUHAN, bukan kami, tapi Engkau saja harus dipuji, sebab Engkau setia dan tetap mengasihi.
No a nosotros, Yahvé, no a nosotros, sino a tu Nombre da la gloria por tu misericordia y tu fidelidad.
2 Mengapa bangsa-bangsa harus berkata, "Di mana Allah mereka?"
Por qué habrían de decir los gentiles: “¿Dónde está el Dios de estos?”
3 Allah kita ada di surga, Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya.
El Dios nuestro está en el cielo; Él hace todo cuanto quiere.
4 Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
Los ídolos de aquellos son plata y oro, hechura de mano de hombre:
5 Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
tienen boca, pero no hablan; tienen ojos, mas no ven;
6 Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tak dapat mencium.
tienen orejas y no oyen; tienen narices y no huelen;
7 Mereka mempunyai tangan, tetapi tak dapat meraba, mempunyai kaki, tetapi tak dapat berjalan, dan tak ada suara yang keluar dari kerongkongannya.
tienen manos y no palpan, tienen pies y no andan; y de su garganta no sale voz.
8 Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
Semejantes a ellos serán quienes los hacen, quienquiera confía en ellos.
9 Hai Israel, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
La casa de Israel confía en Yahvé; Él es su auxilio y su escudo.
10 Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
La casa de Aarón confía en Yahvé; Él es su auxilio y su escudo.
11 Hai semua orang takwa, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
Los temerosos de Yahvé confían en Yahvé; Él es su auxilio y su escudo.
12 TUHAN ingat kepada kita dan akan memberkati kita, Ia akan memberkati umat Israel dan semua imam keturunan Harun.
Yahvé se acuerda de nosotros y nos bendecirá: bendecirá a la casa de Israel, bendecirá a la casa de Aarón.
13 Ia akan memberkati orang-orang yang takwa, baik kecil maupun besar.
Bendecirá a los que temen a Yahvé, tanto a pequeños como a grandes.
14 Semoga TUHAN menganugerahkan banyak anak, kepada kamu dan keturunanmu.
Yahvé os multiplicará a vosotros y a vuestros hijos.
15 Semoga kamu diberkati TUHAN, pencipta langit dan bumi!
Sois benditos del Señor que hizo el cielo y la tierra.
16 Langit adalah milik TUHAN saja, tetapi bumi diberikan-Nya kepada manusia.
El cielo es cielo de Yahvé; mas dio la tierra a los hijos de los hombres.
17 TUHAN tidak dipuji oleh orang mati, oleh orang yang sudah turun ke tempat yang sunyi.
Los muertos no alaban a Yahvé, ninguno de los que bajan al sepulcro.
18 Tetapi kita yang hidup bersyukur kepada-Nya, sekarang dan sampai selama-lamanya. Pujilah TUHAN!
Nosotros, en cambio, bendecimos a Yah, desde ahora y para siempre.