< Mazmur 115 >

1 Bukan kami, ya TUHAN, bukan kami, tapi Engkau saja harus dipuji, sebab Engkau setia dan tetap mengasihi.
Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
2 Mengapa bangsa-bangsa harus berkata, "Di mana Allah mereka?"
Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
3 Allah kita ada di surga, Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya.
Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
4 Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
5 Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
6 Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tak dapat mencium.
Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
7 Mereka mempunyai tangan, tetapi tak dapat meraba, mempunyai kaki, tetapi tak dapat berjalan, dan tak ada suara yang keluar dari kerongkongannya.
Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
8 Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
9 Hai Israel, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
10 Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
11 Hai semua orang takwa, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
12 TUHAN ingat kepada kita dan akan memberkati kita, Ia akan memberkati umat Israel dan semua imam keturunan Harun.
Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
13 Ia akan memberkati orang-orang yang takwa, baik kecil maupun besar.
Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
14 Semoga TUHAN menganugerahkan banyak anak, kepada kamu dan keturunanmu.
Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
15 Semoga kamu diberkati TUHAN, pencipta langit dan bumi!
Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
16 Langit adalah milik TUHAN saja, tetapi bumi diberikan-Nya kepada manusia.
Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
17 TUHAN tidak dipuji oleh orang mati, oleh orang yang sudah turun ke tempat yang sunyi.
Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
18 Tetapi kita yang hidup bersyukur kepada-Nya, sekarang dan sampai selama-lamanya. Pujilah TUHAN!
Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.

< Mazmur 115 >