< Mazmur 115 >
1 Bukan kami, ya TUHAN, bukan kami, tapi Engkau saja harus dipuji, sebab Engkau setia dan tetap mengasihi.
Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
2 Mengapa bangsa-bangsa harus berkata, "Di mana Allah mereka?"
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
3 Allah kita ada di surga, Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya.
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
4 Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
5 Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
6 Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tak dapat mencium.
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 Mereka mempunyai tangan, tetapi tak dapat meraba, mempunyai kaki, tetapi tak dapat berjalan, dan tak ada suara yang keluar dari kerongkongannya.
sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
8 Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
9 Hai Israel, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
Israel, vertraue auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
10 Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
11 Hai semua orang takwa, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
12 TUHAN ingat kepada kita dan akan memberkati kita, Ia akan memberkati umat Israel dan semua imam keturunan Harun.
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
13 Ia akan memberkati orang-orang yang takwa, baik kecil maupun besar.
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
14 Semoga TUHAN menganugerahkan banyak anak, kepada kamu dan keturunanmu.
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
15 Semoga kamu diberkati TUHAN, pencipta langit dan bumi!
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Langit adalah milik TUHAN saja, tetapi bumi diberikan-Nya kepada manusia.
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
17 TUHAN tidak dipuji oleh orang mati, oleh orang yang sudah turun ke tempat yang sunyi.
Die Toten werden Jehova nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
18 Tetapi kita yang hidup bersyukur kepada-Nya, sekarang dan sampai selama-lamanya. Pujilah TUHAN!
wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!