< Mazmur 112 >
1 Pujilah TUHAN! Berbahagialah orang yang takwa, yang suka akan perintah-perintah TUHAN.
Louez Jah. Bienheureux l’homme qui craint l’Éternel [et] qui prend un grand plaisir en ses commandements!
2 Anak-anaknya akan berkuasa di negeri ini, keturunan orang baik akan diberkati.
Sa semence sera puissante dans le pays; … la génération des hommes droits sera bénie.
3 Keluarganya akan kaya dan makmur, dan ia akan sejahtera selama-lamanya.
Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
4 Terang bersinar dalam kegelapan bagi orang jujur, bagi orang yang adil, pengasih dan penyayang.
La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
5 Berbahagialah orang yang murah hati dan suka meminjamkan serta jujur dalam segala urusan.
Heureux l’homme qui use de grâce, et qui prête! Il maintiendra sa cause dans le jugement;
6 Orang baik tak akan gagal; ia akan diingat selama-lamanya.
Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours.
7 Ia tidak takut menerima kabar buruk, hatinya teguh karena percaya kepada TUHAN.
Il ne craindra pas une mauvaise nouvelle; son cœur est ferme, se confiant en l’Éternel;
8 Ia tidak cemas atau takut, karena yakin musuhnya akan dikalahkan.
Son cœur est soutenu; il ne craint pas, jusqu’à ce qu’il voie [son plaisir] en ses adversaires.
9 Ia membagi-bagikan hartanya, dan memberi sedekah kepada orang miskin; ia selalu melakukan yang baik, sebab itu ia berkuasa dan dihormati.
Il répand, il donne aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa corne est élevée en gloire.
10 Orang jahat melihatnya dan menjadi marah; mereka menggertakkan gigi karena benci. Lalu mereka binasa; harapan mereka hilang untuk selama-lamanya.
Le méchant [le] verra, et en aura du dépit; il grincera des dents et se fondra; le désir des méchants périra.